Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine angemessene Auslagerung erwarten
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Vertaling van "jedoch erwarten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


eine angemessene Auslagerung erwarten

een redelijke opbrengst tegemoetzien


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts der geplanten Abschaltung des UKW-Bandes für die landesweiten und die regionalen Rundfunkanstalten wäre es jedoch unvernünftig, von ihnen zu erwarten, dass sie noch in die UKW-Technologie und in die Erlangung einer neuen UKW-Genehmigung investieren.

Gelet op de in het vooruitzicht gestelde uitschakeling van de FM-band voor de landelijke en de regionale radio-omroeporganisaties, zou het evenwel onredelijk zijn om van hen te verwachten dat zij nog investeren in de FM-technologie en in het verkrijgen van een nieuwe FM-vergunning.


Eine qualitative Beurteilung lässt jedoch beträchtliche Fortschritte in diesem Bereich erwarten.

Op grond van een kwalitatieve beoordeling valt echter te verwachten dat op dit gebied belangrijke vooruitgang zal worden geboekt.


Jedoch ist die Altersstruktur etwas anders, als man sie in Städten erwarten würde. So betragen die Zahlen, die im Rahmen des Städte-Audit gesammelt wurden, 16,4% für Personen über 60 Jahre und 17,1% für Jugendliche.

Wel wijkt deze leeftijdsopbouw enigszins af van wat voor steden zou worden verwacht. De cijfers op basis van de steekproef van steden in de stadsaudit zijn 16,4 % voor de 60-plussers en 17,1 % voor de jongeren.


Eventuelle Änderungen des Signals werden die Leistung der bereits in Betrieb befindlichen Empfangsgeräte nicht beeinträchtigen, bessere Empfangsgeräte können jedoch entwickelt werden. Diese Flexibilität garantiert die Qualität der Leistung, die die Nutzer des GALILEO-Systems erwarten dürfen.

Deze flexibiliteit moet garanderen dat de gebruikers van het GALILEO-systeem de prestaties worden geboden die zij mogen verwachten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jedoch erwarten wir, dass sowohl der Rat als auch die Kommission nach Wegen suchen, um dieses Problem vor der zweiten Lesung zu lösen, und daher hoffen wir, dass wir dann dazu in der Lage sein werden, für die Verordnung selbst zu stimmen.

We verwachten echter dat zowel de Raad als de Commissie zal proberen dit probleem voor de tweede lezing op te lossen en derhalve hopen we te zijner tijd voor de verordening zelf te kunnen stemmen.


Das CONTAM-Gremium schloss weiter, dass zwar bei einem Menschen mit so hoher Exposition keine schädlichen Auswirkungen auf die Nierenfunktion zu erwarten seien, die Exposition der Bevölkerung gegenüber Cadmium jedoch verringert werden sollte.

Daarnaast heeft het CONTAM-panel geconcludeerd dat de blootstelling aan cadmium op het niveau van de bevolking moet worden verlaagd, ook al zijn negatieve effecten op de nierfunctie bij een blootstelling op dit niveau onwaarschijnlijk.


Wir müssen von den Mitgliedstaaten jedoch erwarten können, dass sie politische Bereitschaft zeigen und über unsere Position auf konstruktive Art nachdenken.

Wij moeten echter van de lidstaten verwachten dat ze politieke wil tonen en nadenken over ons standpunt.


Im Gegenzug können wir jedoch erwarten, dass Rumänien auf der Grundlage der „territorialen Rechte“ die Situation unserer nationalen Gemeinschaft auf europäische Art regelt und erstens die persönliche Autonomie der dort lebenden Ungarn und zweitens die regionale Autonomie von Siebenbürgen und anderen Regionen nach dem in der Europäischen Union geltenden Grundsatz der Selbstverwaltung gewährleistet.

Tegelijkertijd is er echter reden om te verwachten dat Roemenië op basis van het principe van "territoriale rechten" de situatie van onze nationale gemeenschap op een Europese manier zal oplossen en zal zorgen voor de persoonlijke autonomie van Hongaren (1) en de regionale autonomie van Transsylvanië en andere regio’s (2) op basis van het principe van zelfbeschikking dat geldt in de Europese Unie.


Daher ist jegliche Panik unbegründet. Die neu beigetretenen Länder, darunter auch Ungarn, werden selbstverständlich einhalten, was im Beitrittsvertrag festgelegt ist, jedoch erwarten sie mit Recht, dass die Einschränkungen auf dem Arbeitsmarkt nicht aus bloßen Vorurteilen und Ängsten resultieren.

De paniek is daarom volledig ongegrond: de nieuwe lidstaten, met inbegrip van Hongarije, zullen zich natuurlijk voegen naar de bepalingen van het Toetredingsverdrag, maar verwachten daarbij wel - en terecht - dat de beperkingen ten aanzien van de arbeidsmarkt niet botweg zullen worden ingegeven door vooroordelen en angst.


Daher ist jegliche Panik unbegründet. Die neu beigetretenen Länder, darunter auch Ungarn, werden selbstverständlich einhalten, was im Beitrittsvertrag festgelegt ist, jedoch erwarten sie mit Recht, dass die Einschränkungen auf dem Arbeitsmarkt nicht aus bloßen Vorurteilen und Ängsten resultieren.

De paniek is daarom volledig ongegrond: de nieuwe lidstaten, met inbegrip van Hongarije, zullen zich natuurlijk voegen naar de bepalingen van het Toetredingsverdrag, maar verwachten daarbij wel - en terecht - dat de beperkingen ten aanzien van de arbeidsmarkt niet botweg zullen worden ingegeven door vooroordelen en angst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch erwarten' ->

Date index: 2025-04-12
w