Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «jedoch gabriele » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


aus einer nichtigen Ehe(jedoch vor dem Ehenichtigkeitsurteil)hervorgegangenes Kind

vermeend kind


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da Gabriele Albertini ein ehemaliges Mitglied des Europäischen Parlaments ist, findet Artikel 9 jedoch nicht länger Anwendung.

Maar omdat de heer Albertini een voormalig lid van het Europees Parlement is, is artikel 9 niet langer op zijn zaak van toepassing.


Bei dem Prozess über Derivatverträge handelt es sich jedoch um Fakten, die bis in das Jahr 2005 zurückgehen und das Amt von Gabriele Albertini als Bürgermeister von Mailand betreffen.

In het "derivatenproces" gaat het evenwel om feiten uit 2005 die betrekking hebben op de functie van de heer Albertini als burgemeester van de stad Milaan.


Bei dem Prozess über Derivatverträge handelt es sich jedoch um Fakten, die bis in das Jahr 2005 zurückgehen und das Amt von Gabriele Albertini als Bürgermeister von Mailand betreffen.

De "derivatenzaak" heeft echter betrekking op uit 2005 daterende feiten die verband houden met de functie van Gabriele Albertini als burgemeester van de stad Milaan.


F. in der Erwägung, dass in einem anderen Verfahren (Rechtssache Nr. 9384/03 R.G.N.R.) eben dieses Bezirksgericht in Mailand, das damit befasst worden war, ähnliche, damals jedoch von Gabriele Albertini selbst gegen seine politischen Gegner vorgebrachte Anschuldigungen wie die gegen Gabriele Albertini erhobenen zu prüfen, befand, dass es keinen Grund für eine Verhandlung gebe und das Verfahren einstellte,

F. overwegende dat dezelfde rechtbank van Milaan in een andere procedure (zaak nr. 9384/03 R.G.N.R.) waarin het om nagenoeg dezelfde beschuldigingen ging, die toen echter door Gabriele Albertini zelf tegen zíjn politieke tegenstanders werden ingebracht, de zaak niet-ontvankelijk verklaarde,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass in einem anderen Verfahren (Rechtssache Nr. 9384/03 R.G.N.R.) eben dieses Bezirksgericht in Mailand, das damit befasst worden war, ähnliche, damals jedoch von Gabriele Albertini selbst gegen seine politischen Gegner vorgebrachte Anschuldigungen wie die gegen Gabriele Albertini erhobenen zu prüfen, befand, dass es keinen Grund für eine Verhandlung gebe und das Verfahren einstellte,

F. overwegende dat dezelfde rechtbank van Milaan in een andere procedure (zaak nr. 9384/03 R.G.N.R.) waarin het om nagenoeg dezelfde beschuldigingen ging, die toen echter door Gabriele Albertini zelf tegen zíjn politieke tegenstanders werden ingebracht, de zaak niet-ontvankelijk verklaarde,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch gabriele' ->

Date index: 2024-03-12
w