Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen Widerspruch einlegen
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
Recht auf Widerspruch eröffnen
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor
Widerspruch im Dringlichkeitsverfahren

Vertaling van "jedoch widerspruch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


aus einer nichtigen Ehe(jedoch vor dem Ehenichtigkeitsurteil)hervorgegangenes Kind

vermeend kind


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten


Recht auf Widerspruch eröffnen

recht op een beroep openen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 7 des Gesetzes vom 23. Dezember 1986 und Artikel 378 des EStGB 1992 können jedoch so ausgelegt werden, dass durch sie die Zustellung der betreffenden Beschwerde nicht nur an die besteuernde Behörde, die Partei in der Streitsache vor dem Appellationshof ist - die Gemeinde, da es sich um eine Gemeindesteuer handelt -, sondern auch an die Behörde, die über den Widerspruch gegen diese Steuer geurteilt hat und deren Beschluss Gegenstand der Beschwerde ist - nämlich der Ständige Ausschuss - vorgeschrieben wird.

Artikel 7 van de wet van 23 december 1986 en artikel 378 van het WIB 1992 kunnen evenwel ook in die zin worden geïnterpreteerd dat zij vereisen dat het in het geding zijnde beroep niet alleen moet worden betekend aan de belastingheffende overheid, partij in het geschil voor het hof van beroep - de gemeente, aangezien het een gemeentelijke belasting betreft -, maar ook aan de overheid die uitspraak heeft gedaan over het tegen die belasting ingediende bezwaar en tegen wier beslissing het beroep wordt ingesteld - namelijk de bestendige deputatie.


58. stellt fest, dass Präsident Xi etliche Zusagen gemacht hat, unter anderem, dass es erhebliche Fortschritte bei der Führung des Landes nach geltenden Rechtsvorschriften und der Bekämpfung der Korruption geben soll; ist jedoch zutiefst besorgt über die unlängst erfolgte Verhaftung von über 200 Anwälten, insbesondere von Anwälten, die sich vor allem mit Menschenrechtsfällen befassen, wobei viele beschuldigt wurden, die „öffentliche Ordnung gestört“ und versucht zu haben, der Partei zu schaden, und die Behörden behauptet haben, solche drastischen Maßnahmen dienten nur dazu, dem Rechtssystem Chinas Geltung zu verschaffen; weist mit Nach ...[+++]

58. merkt op dat president Xi bepaalde toezeggingen heeft gedaan om "het besturen van het land overeenkomstig de wet uitvoerig te bevorderen" en corruptie te bestrijden; is echter zeer bezorgd over de recente razzia waarbij meer dan tweehonderd advocaten, met name advocaten die zich richtten op mensenrechtenzaken, werden opgepakt en velen van hen ervan werden beschuldigd "de openbare orde te verstoren" en ernaar te streven de partij te ondermijnen en waarbij de autoriteiten beweerden dat dergelijke drastische maatregelen in feite dienen om het Chinese rechtssysteem te verdedigen; benadrukt dat deze maatregelen indruisen tegen de beweri ...[+++]


Die Begründung der Mitgliedstaaten darf jedoch nicht im Widerspruch zu der von der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) durchgeführten Bewertung der Risiken für die Gesundheit von Mensch und Tier und für die Umwelt stehen.

Zij mogen evenwel geen gebruik maken van motiveringen die strijdig zijn met de door de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) uitgevoerde beoordeling van de risico’s voor de gezondheid van mens en dier en voor het milieu.


Diese näheren Erläuterungen dürfen jedoch weder im Widerspruch zu den in dieser Richtlinie enthaltenen Hinweisen stehen noch eine Änderung des Wortlauts des Musters für das ESIS-Merkblatt bewirken, das der Kreditgeber unverändert verwenden sollte.

Dergelijke verdere specificaties mogen echter noch strijdig zijn met de in deze richtlijn vervatte instructies, noch een wijziging inhouden van de tekst van het ESIS-model, dat als zodanig door de kredietgever moet worden overgenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gerichtshof erinnert jedoch an die Konsequenzen, die das nationale Gericht aus einem Widerspruch zwischen Bestimmungen seines innerstaatlichen Rechts und den durch die Charta verbürgten Rechten zu ziehen hat.

Het Hof herinnert echter aan de gevolgen die de nationale rechter moet verbinden aan een conflict tussen nationale bepalingen en door het Handvest gewaarborgde rechten.


Der Bericht enthält jedoch Widersprüche, beispielsweise wenn es heißt, dass der Dialog über Menschenrechte mit Drittländern mit Zustimmung dieser Länder geführt, gleichzeitig aber damit gedroht wird, dass bei Ablehnung des Dialogs durch ein Land die EU konkrete Maßnahmen gegenüber diesem Land erwägen und dabei das so genannte Finanzierungsinstrument für die weltweite Förderung der Demokratie und der Menschenrechte nutzen soll.

Het verslag bevat echter tegenstrijdigheden. Zo wordt er gezegd dat de mensenrechtendialoog met een derde land zal worden gevoerd met instemming van dat derde land, terwijl tegelijkertijd het dreigement wordt uitgesproken dat wanneer een land weigert die dialoog te voeren, de EU moet overwegen om specifieke maatregelen tegen dat land te nemen, waarbij gebruik moet worden gemaakt van het “financieringsinstrument voor de bevordering van democratie en mensenrechten in de wereld”.


Vor allem steht er jedoch im Widerspruch zu der fünfstufigen Hierarchie, die vom Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit angenommen wurde, und folglich im Widerspruch zum Ziel der Abfallvermeidung und –verringerung.

Maar het voorstel druist vooral in tegen de vijf trappen omvattende afvalhiërachie die door de Commissie milieubeheer is goedgekeurd, en daarmee ook tegen de doelstelling van de preventie en de vermindering van de productie van afval.


WÜRDIGT die Fortschritte der Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Verringerung der Treibhausgasemissionen; VERZEICHNET jedoch mit Besorgnis den Widerspruch zwischen den derzeitigen Tendenzen bei den Emissionen und den Verpflichtungen der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten zu einer Änderung der längerfristigen Trends bei den anthropogenen Emissionen im Einklang mit dem Ziel der VN-Klimakonvention und im Besonderen den Verpflichtungen aus dem Kyoto-Protokoll;

8. ERKENT de door de lidstaten bereikte resultaten met betrekking tot het verminderen van broeikasgasemissies; NEEMT evenwel met bezorgdheid NOTA van het contrast tussen de huidige emissietendensen en de door de Gemeenschap en de lidstaten aangegane verbintenis om de tendens van antropogene emissies op de langere termijn om te buigen, conform de doelstelling van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) en in het bijzonder de verplichtingen uit hoofde van het Protocol van Kyoto.


Er betont jedoch, daß sich hieraus keinerlei Widersprüche zu geltenden Richtlinien im Bereich Gesundheit und Sicherheit ergeben dürfen und besteht darauf, von der Kommission auch in Zukunft über alle weiteren geplanten Bestimmungen oder Änderungsvorschläge unterrichtet zu werden.

Het beklemtoont evenwel dat de wijzigingen niet mogen indruisen tegen de bestaande richtlijnen inzake gezondheid en veiligheid, en wenst ook in de toekomst door de Commissie te worden ingelicht over nieuwe bepalingen of geplande wijzigingsvoorstellen.


Die Union ist jedoch beunruhigt über eine Reihe von im Widerspruch zu dem obengenannten Ziel stehenden Tendenzen, wie z.B. jene, die sich aus der neuen Industriepolitik und den Beschränkungen der ausländischen Investitionen ergeben.

De Unie is evenwel bezorgd over bepaalde tendensen die daar mee in strijd lijken te zijn, zoals die welke voortvloeien uit het nieuwe industriebeleid en de beperking van buitenlandse investeringen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch widerspruch' ->

Date index: 2025-04-10
w