Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedoch august 2008 abgeschafft » (Allemand → Néerlandais) :

(3) Die folgenden in der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 aufgeführten Maßnahmen gelten jedoch weiterhin, sofern die gemäß jener Verordnung in Betracht kommenden Maßnahmen vor dem 1. August 2008 eingeleitet oder ergriffen worden sind:

3. De volgende in Verordening (EG) nr. 1493/1999 vastgestelde maatregelen die vóór 1 augustus 2008 reeds op grond van die verordening zijn opgestart of getroffen, mogen worden voortgezet:


B. in der Erwägung, dass die EU sich nach dem Krieg in Georgien im August 2008 und ihrer erfolgreichen Einmischung für den Abschluss eines Waffenstillstandsabkommens, der jedoch dringend ein weiteres Engagement erfordert, wenn der Waffenstillstand vollständig umgesetzt werden soll, zu einem wichtigen sicherheitspolitischen Akteur in der Region entwickelt hat, und zwar durch die Stationierung der EU-Beobachtungsmission, die Einleitung eines großen Hilfsprogramms für die Zeit nach dem Krieg und die Einleitung einer ...[+++]

B. overwegende dat de EU na de oorlog van augustus 2008 in Georgië en na haar geslaagde interventie om een staakt-het-vuren te bereiken en op grond van de grote behoefte aan een verdere betrokkenheid om de volledige uitvoering daarvan te waarborgen, een veiligheidsfactor van belang in deze regio is geworden, dankzij de uitzending van de EU-waarnemingsmissie, de lancering van een veelomvattend programma om bijstand na de oorlog te verlenen en de aanvang van een onderzoeksmissie naar de oorzaken en het verloop van de oorlog,


B. in der Erwägung, dass die EU sich nach dem Krieg in Georgien im August 2008 und ihrer erfolgreichen Einmischung für den Abschluss eines Waffenstillstandsabkommens, der jedoch dringend ein weiteres Engagement erfordert, wenn der Waffenstillstand vollständig umgesetzt werden soll, zu einem wichtigen sicherheitspolitischen Akteur in der Region entwickelt hat, und zwar durch die Stationierung der EU-Beobachtungsmission, die Einleitung eines großen Hilfsprogramms für die Zeit nach dem Krieg und die Einleitung einer ...[+++]

B. overwegende dat de EU na de oorlog van augustus 2008 in Georgië en na haar geslaagde interventie om een staakt-het-vuren te bereiken en op grond van de grote behoefte aan een verdere betrokkenheid om de volledige uitvoering daarvan te waarborgen, een veiligheidsfactor van belang in deze regio is geworden, dankzij de uitzending van de EU-waarnemingsmissie, de lancering van een veelomvattend programma om bijstand na de oorlog te verlenen en de aanvang van een onderzoeksmissie naar de oorzaken en het verloop van de oorlog,


B. in der Erwägung, dass die EU sich nach dem Krieg in Georgien im August 2008 und ihrer erfolgreichen Einmischung für den Abschluss eines Waffenstillstandsabkommens, der jedoch dringend ein weiteres Engagement erfordert, wenn der Waffenstillstand vollständig umgesetzt werden soll, zu einem wichtigen sicherheitspolitischen Akteur in der Region entwickelt hat, und zwar durch die Stationierung der EU-Beobachtungsmission, die Einleitung eines großen Hilfsprogramms für die Zeit nach dem Krieg und die Einleitung einer ...[+++]

B. overwegende dat de EU na de oorlog van augustus 2008 in Georgië en na haar geslaagde interventie om een staakt-het-vuren te bereiken en op grond van de grote behoefte aan een verdere betrokkenheid om de volledige uitvoering daarvan te waarborgen, een veiligheidsfactor van belang in deze regio is geworden, dankzij de uitzending van de EU-waarnemingsmissie, de lancering van een veelomvattend programma om bijstand na de oorlog te verlenen en de aanvang van een onderzoeksmissie naar de oorzaken en het verloop van de oorlog,


6. begrüßt die Entscheidung der OSZE vom 19. August 2008, während sechs Monaten die Zahl der militärischen Beobachter auf 20 bis höchstens 100 zu erhöhen, um zur vollen Verwirklichung der sechs Grundsätze der Waffenstillstandsvereinbarung beizutragen, betrachtet dies jedoch als nicht ausreichend, um die gegenwärtige Lage zu bewältigen, und verlangt die angemessene personelle Ausstattung der Mission; legt den Mitgliedstaaten dringend nahe, aktiv zur Einsetzung der Mission beizutragen; fordert die OSZE auf, eine ...[+++]

6. verwelkomt het besluit van de OVSE van 19 augustus 2008 om voor zes maanden het aantal militaire waarnemers met 20 uit te breiden tot 100 om bij te dragen aan de volledige naleving van de zes beginselen van het bestand, maar is van mening dat dit aantal nog ontoereikend is om de huidige situatie het hoofd te bieden en verzoekt om voldoende mankracht voor deze missie; roept de EU-lidstaten op actief mee te werken aan het opzetten van de missie; verzoekt de OVSE een onafhankelijk en onpartijdig onderzoek in te stellen naar de gebeurtenissen die tijdens de crisis hebben plaatsgevonden;


(3) Die folgenden in der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 aufgeführten Maßnahmen gelten jedoch weiterhin, sofern die gemäß jener Verordnung in Betracht kommenden Maßnahmen vor dem 1. August 2008 eingeleitet oder ergriffen worden sind:

3. De volgende in Verordening (EG) nr. 1493/1999 vastgestelde maatregelen die vóór 1 augustus 2008 reeds op grond van die verordening zijn opgestart of getroffen, mogen worden voortgezet:


„Hinsichtlich der Einbeziehung der Zahlungen für Obst und Gemüse in die Betriebsprämienregelung können die neuen Mitgliedstaaten jedoch bis spätestens 1. April 2008 oder 1. August des Jahres, das dem Jahr der erstmaligen Anwendung der Betriebsprämienregelung vorausgeht, beschließen, die Abweichung gemäß Unterabsatz 1 anzuwenden.“

„Wat de opneming van de met de betalingen voor groenten en fruit overeenkomende component in de bedrijfstoeslagregeling betreft, kunnen de nieuwe lidstaten tot uiterlijk 1 april 2008 of 1 augustus van het jaar voorafgaand aan het eerste toepassingsjaar van de bedrijfstoeslagregeling evenwel besluiten de in de eerste alinea vastgestelde afwijking toe te passen”.


Infolge des Erlasses der Verordnung über die einheitliche GMO wird dieser Ausschuss jedoch im August 2008 abgeschafft und werden seine Aufgaben vom Verwaltungsausschuss für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte übernommen.

Dit comité wordt als gevolg van de goedkeuring van de gemeenschappelijke marktordening evenwel opgeheven in augustus 2008. Zijn taken zullen worden vervuld door het Beheerscomité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten.


25. begrüßt ausdrücklich den Beschluss des türkischen Parlaments vom 2. August 2002, die Todesstrafe in Friedenszeiten abzuschaffen, sowie die anschließende Unterzeichnung des Protokolls Nr. 6 zur Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten am 15. Januar 2003; begrüßt diese wichtigen Fortschritte, fordert jedoch gleichzeitig, dass die Todesstrafe auch für in Kriegszeiten begangene Verbrechen abgeschafft wird;

25. is bijzonder ingenomen met de uitslag van de stemming in het Turkse parlement op 2 augustus 2002 over de afschaffing van de doodstraf in vredestijd en de daaropvolgende ondertekening van het zesde protocol bij het Europese Verdrag voor de rechten van de mens op 15 januari 2003; verwelkomt deze belangrijke stappen voorwaarts, maar dringt erop aan dat de afschaffing ook gaat gelden voor misdaden die in oorlogstijd worden begaan;


Infolge des Erlasses der Verordnung über die einheitliche GMO wird dieser Ausschuss jedoch im August 2008 abgeschafft und werden seine Aufgaben vom Verwaltungsausschuss für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte übernommen.

Dit comité wordt als gevolg van de goedkeuring van de gemeenschappelijke marktordening evenwel opgeheven in augustus 2008. Zijn taken zullen worden vervuld door het Beheerscomité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch august 2008 abgeschafft' ->

Date index: 2023-02-12
w