Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «jedoch erzielten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


Studium und Weitergabe der in Wissenschaft und Technik erzielten Ergebnisse

de studie en overdracht van wetenschappelijke en technologische prestaties


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist jedoch notwendig, dass sich die EU auf effiziente Koordinierungsmechanismen stützt, um eine bessere Umsetzung der Strategien sicherzustellen und eine Bewertung der erzielten Ergebnisse zu erleichtern.

Het is evenwel nodig dat de EU op doeltreffende coördinatiemechanismen kan steunen om een betere uitvoering van de strategieën te garanderen en de evaluatie van de verkregen resultaten te vergemakkelijken.


begrüßt, dass es die Supply Chain Initiative KMU und Kleinstunternehmen seit kurzem ermöglicht, nach einem vereinfachten Verfahren beizutreten; weist darauf hin, dass die Zahl registrierter KMU angestiegen ist; betont jedoch, dass die Supply Chain Initiative durch eine Reihe von Maßnahmen, die die Kommission in ihrem Bericht vom 29. Januar 2016 aufgeführt hat, weiter gestärkt werden muss, und dass die hinsichtlich dieser Maßnahmen erzielten Fortschritte von der Kommission überwacht werden sollten, mit Blick auf:

is ingenomen met de maatregel die het initiatief voor de toeleveringsketen onlangs heeft genomen om kmo's en micro-ondernemingen te laten deelnemen via een vereenvoudigde procedure; stelt vast dat het aantal geregistreerde kmo's is toegenomen; wijst er echter op dat het initiatief voor de toeleveringsketen verder moet worden versterkt door middel van een aantal maatregelen die door de Commissie zijn aangegeven in haar verslag van 29 januari 2016, waarbij de Commissie toezicht moet houden op de vorderingen, teneinde:


begrüßt die Entstehung und Weiterentwicklung der Supply Chain Initiative, die eine wichtige Rolle bei der Förderung des kulturellen Austausches und der Stärkung der Unternehmensethik spielt und in deren Rahmen Grundsätze der guten Praxis in vertikalen Beziehungen entlang der Lebensmittelversorgungskette sowie ein umfassender freiwilliger Rahmen für ihre Umsetzung vereinbart wurden, zu dessen Einhaltung sich bereits im zweiten Jahr seines Bestehens mehr als eintausend Unternehmen in der gesamten EU, und zwar in erster Linie KMU, verpflichtet haben; begrüßt die bislang erzielten Fortschritte und ist der Ansicht, dass Bemühungen, lautere H ...[+++]

waardeert de oprichting en ontwikkeling van het initiatief voor de toeleveringsketen, dat een belangrijke rol speelt bij de bevordering van een cultuuromslag en een betere bedrijfsethiek, en dat heeft geleid tot de goedkeuring van een reeks beginselen van goede praktijken voor de verticale relaties in de voedselvoorzieningsketen, en van een vrijwillig toepassingskader voor deze beginselen dat al in het tweede jaar van de looptijd meer dan duizend deelnemende ondernemingen vanuit de gehele EU telt, hoofdzakelijk kmo's; is blij met de vooruitgang die tot nu toe is geboekt en is van mening dat inspanningen ter bevordering van eerlijke handelspraktijken in de voedselvoorzieningsketen tot een reële verandering moeten leiden, maar momenteel niet ...[+++]


begrüßt die in den letzten Jahren bei der angewandten Forschung erzielten Fortschritte, fordert jedoch verstärkte Bemühungen, damit für die Weitergabe von Wissen an die Endnutzer gesorgt ist und Landwirte und andere Nutzer landwirtschaftlicher Techniken und Erzeugnisse — auch Kleinlandwirte — eingebunden werden.

is verheugd over de vooruitgang die de afgelopen jaren geboekt is bij het toegepast onderzoek, maar wil meer inspanningen zien om kennisoverdracht aan eindgebruikers te waarborgen en landbouwers en andere gebruikers van landbouwtechnologieën en -producten, met inbegrip van kleine landbouwbedrijven, een rol te laten spelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist jedoch von Amts wegen festzuhalten, dass der Gerichtshof der Europäischen Union in einem Urteil vom 12. Dezember 2013 (C-303/12), G. Imfeld und X. Garcet) eine Vorabentscheidungsfrage zur Auslegung von Artikel 49 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (nachstehend: AEUV) beantwortet hat, die gestellt worden war im Rahmen eines Rechtsstreits zwischen einem in Belgien wohnhaften Ehepaar, auf der einen und dem belgischen Staat auf der anderen Seite, wegen der Berücksichtigung der vom Ehemann in einem anderen Mitgliedstaat erzielten Einkünfte, die in B ...[+++]

Er dient evenwel ambtshalve te worden opgemerkt dat het Hof van Justitie bij een arrest van 12 december 2013 (C-303/12, G. Imfeld en N. Garcet) heeft geantwoord op een prejudiciële vraag over de uitlegging van artikel 49 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (hierna : VWEU) gesteld in het kader van een geding tussen een in België verblijvend koppel en de Belgische Staat over de inaanmerkingneming, bij de berekening van de gemeenschappelijke aanslag van het koppel in België, van de door de echtgenoot in een andere lidstaat verkregen inkomsten die in België van belasting zijn vrijgesteld doch als grondslag dienen voor ...[+++]


Es kann jedoch auf andere Methoden oder Regeln zurückgegriffen werden, wenn nachgewiesen werden kann, dass die dabei erzielten Ergebnisse denjenigen entsprechen, die bei Anwendung der in der Anlage XV, Punkt A.1. angegebenen und der in der Anlage XV, Punkt D. festgelegten Regeln erzielt werden, und insofern der Europäischen Kommission alle sachdienlichen Angaben über die angewendeten Methoden oder Regeln und deren Gleichwertigkeit übermittelt werden.

Het gebruik van andere methodes of regels is evenwel toegelaten als aangetoond kan worden dat de verkregen resultaten gelijkwaardig zijn aan die verkregen aan de hand van de referentie-analysemethodes opgegeven in bijlage XV, punt A. 1 en de regels bedoeld in bijlage XV, punt D. en mits kennisgeving aan de Europese commissie van alle relevante gegevens over de toegepaste methodes of regels en de gelijkwaardigheid ervan.


(5) In der Regel beziehen sich die im Rahmen des Fonds für Maßnahmen gewährten Finanzhilfen der Gemeinschaft auf einen Zeitraum von höchstens drei Jahren; Voraussetzung hierfür ist jedoch, dass die erzielten Fortschritte regelmäßig überprüft werden.

5. De financiële steun van de Gemeenschap voor projecten in het kader van het Fonds wordt in de regel voor ten hoogste drie jaar toegekend, onder voorbehoud van een periodieke controle van de voortgang.


"Ist die Differenz zwischen dem fälligen Betrag und dem im Voraus gezahlten Betrag jedoch auf eine Differenz zwischen dem in der Zahlungserklärung angegebenen und dem nach der Verarbeitung erzielten Ausbeutesatz zurückzuführen, so findet die in Unterabsatz 2 genannte Erhöhung um 15 % keine Anwendung, wenn die Differenz zwischen den Ausbeutesätzen weniger als 2 % beträgt.

"Is het verschil tussen het verschuldigde bedrag en het vooruitbetaalde bedrag evenwel het gevolg van een verschil tussen het in de betalingsaangifte aangegeven opbrengstpercentage en het na de verwerking gebleken opbrengstpercentage, dan is de in de tweede alinea bedoelde verhoging met 15 % niet van toepassing indien het verschil tussen de opbrengstpercentages minder dan 2 % bedraagt.


Wie diese Gesamtbewertung zeigt, sind jedoch viele Tendenzen im Umweltbereich nicht dauerhaft tragbar, und die Lebensqualität der Bürger wird trotz der im Umweltrecht erzielten Fortschritte sowie der (weniger bedeutenden) Erweiterung des Arsenals an Instrumenten weiterhin beeinträchtigt.

Zoals deze algemene evaluatie bevestigt, zijn vele milieutrends echter helemaal niet duurzaam en wordt de levenskwaliteit van de burger nog steeds aangetast, dit ondanks de voortgang die is geboekt bij de vaststelling van milieuwetgeving en (hoewel in geringere mate) de verbreding van het instrumentarium.


Im Falle der Verwertung der in Absatz 1 erwähnten abgetretenen Rechte wird dem Personalmitglied eine Beteiligung von 10 % des erzielten Gewinns erteilt, ohne jedoch das höchste Bruttogehalt der Stufe A1 überschreiten zu können.

In geval van exploitatie van de in het eerste lid bedoelde overgedragen rechten, komt 10% van de geboekte winst aan het personeelslid toe; dat aandeel mag echter niet hoger zijn dan de maximale bruto-wedde die aan schaal A1 gekoppeld is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch erzielten' ->

Date index: 2025-04-11
w