Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eines Schlauchs
Einführung
Einführung einer Hohlsonde
Einführung eines Produkts
Einführung in
Einführung in die Informatik
Einführung neuer Lebensmittel koordinieren
Einführung neuer Nahrungsmittel koordinieren
Intubation
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
Katheter
Röhrenförmiges Instrument zur Einführung in Hohlorgane
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «jedoch einführung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


Einführung neuer Lebensmittel koordinieren | Einführung neuer Nahrungsmittel koordinieren

lanceringen van nieuwe voedingsmiddelen coördineren


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten


Einführung eines Produkts

lanceren van een product [ lanceren van een produkt ]


Katheter | röhrenförmiges Instrument zur Einführung in Hohlorgane

catheter | slangetje








Intubation | Einführung einer Hohlsonde | eines Schlauchs

intubatie | inbrengen van een buis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6° Einführung einer Technologiebeobachtung: es handelt sich um den Ausbau einer Phase der Beobachtung der technologischen Entwicklungen einschließlich der Patente, die dem Business des antragstellenden Unternehmens angepasst ist, ohne jedoch deren weitere Verfolgung zu gewährleisten. Die maximale öffentliche Beteiligung beträgt 1.500 Euro pro Leistung;

6° de invoering van een technologische bewaking: het gaat om de stap voor de opbouw van een technologische bewaking met inbegrip van de octrooien en aangepast aan de business van de aanvragende onderneming zonder evenwel de opvolging ervan te verzekeren met een maximale openbare tussenkomst van 1.500 euro per prestatie.


Indem er die Gewährung der Sonderpauschale auch vom sozialrechtlichen Statut vor der Unterbringung in einer Einrichtung abhängig gemacht hat, ohne die sozialrechtliche Situation während der Unterbringung zu berücksichtigen, hat der Gesetzgeber jedoch, angesichts des in B.3 angeführten Bemühens um eine größere Gleichheit zwischen Kindern bei der Einführung des residualen Systems sowie des in B.4 und B.5 angeführten Ziels, die Verbindung zwischen untergebrachten Kindern und ihrer Herkunftsfamilie zu fördern, ein Erfordernis eingeführt, ...[+++]

Door de toekenning van de bijzondere forfaitaire bijslag ook afhankelijk te maken van het sociaalrechtelijke statuut voorafgaand aan de plaatsing in een instelling, zonder rekening te houden met de sociaalrechtelijke situatie gedurende de plaatsing, heeft de wetgever evenwel, gelet op het in B.3 vermelde streven naar een grotere gelijkheid tussen kinderen bij de instelling van het residuaire stelsel en op de in B.4 en B.5 vermelde doelstelling om de banden tussen geplaatste kinderen en hun gezin van oorsprong te bevorderen, een vereiste ingesteld waarvoor geen redelijke verantwoording bestaat.


125. Zwar lässt sich anhand des 110. Erwägungsgrundes des Beschlusses vom 3. Juli 2014 - in dem ausgeführt wird, dass die konstitutiven Merkmale einer staatlichen Beihilfe spätestens mit Annahme des Königlichen Erlasses vom 10. Oktober 2011 gegeben gewesen seien, der mit der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden Garantieregelung geschaffene Vorteil jedoch bereits seit der Ankündigung zur Einführung dieser Maßnahme durch die belgische Regierung am 10. Oktober 2008 bestanden habe - nicht eindeutig bestimmen, welchen Zeitpunkt die Kommission als den Zeitpunkt der Durchführun ...[+++]

125. Het is juist dat op basis van overweging 110 van het besluit van 3 juli 2014 - waarin is aangegeven dat de elementen om van staatssteun te kunnen spreken ten laatste aanwezig waren toen het koninklijk besluit van 10 oktober 2011 werd aangenomen, maar dat het voordeel dat werd gecreëerd door de in het hoofdgeding aan de orde zijnde garantieregeling al bestond vanaf het ogenblik dat de Belgische regering op 10 oktober 2008 aankondigde dat deze maatregel in het leven zou worden geroepen - niet ondubbelzinnig kan worden bepaald op welk ogenblik de in het hoofdgeding aan de orde zijnde garantieregeling volgens de Commissie tot uitvoering ...[+++]


Seit dem am 1. Juli 2011 erfolgten Inkrafttreten des Gesetzes vom 6. Juni 2010 zur Einführung des Sozialstrafgesetzbuches ist Artikel 35 des LASS-Gesetzes jedoch aufgehoben worden (Artikel 109 Nr. 21 Buchstabe b)).

Sedert de inwerkingtreding, op 1 juli 2011, van de wet van 6 juni 2010 tot invoering van het Sociaal Strafwetboek is artikel 35 van de RSZ-wet evenwel opgeheven (artikel 109, 21°, b)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof - erklärt Artikel 45 des Gesetzbuches über die Inspektion, Verhütung, Feststellung und Ahndung von Umweltstraftaten und die Umwelthaftung, umnummeriert und abgeändert durch Artikel 54 der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 8. Mai 2014 « zur Abänderung der Ordonnanz vom 25. März 1999 über die Ermittlung, Feststellung, Verfolgung und Ahndung von Umweltstraftaten sowie anderer Rechtsvorschriften in Bezug auf die Umwelt und zur Einführung eines Gesetzbuches über die Inspektion, Verhütung, Feststellung und Ahndung von Umweltstraftaten und die Umwelthaftung », für nichtig, ...[+++]

Om die redenen, het Hof - vernietigt artikel 45 van het Wetboek van inspectie, preventie, vaststelling en bestraffing van milieumisdrijven, en milieuaansprakelijkheid, zoals hernummerd en gewijzigd bij artikel 54 van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 8 mei 2014 « tot wijziging van de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu alsook andere wetgevingen inzake milieu, en tot instelling van een Wetboek van inspectie, preventie, vaststelling en bestraffing van milieumisdrijven, en milieuaansprakelijkheid », maar alleen in zoverre het niet de ...[+++]


In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 7. Mai 2004, mit dem die Möglichkeit der Zusendung einer Verwarnung an den Zuwiderhandelnden eingeführt wurde, wurde diese Änderung wie folgt gerechtfertigt: « Im Gesetz ist nur eine Art der Sanktion vorgesehen, nämlich die Geldbußen. Es besteht keine Möglichkeit der leichteren Sanktion. Es besteht auch keine schwerere Sanktion für diejenigen, die trotz der auferlegten Geldbußen ihren Verstoß fortsetzen. Die geschädigten Personen und die Berufsorganisationen sind ebenfalls von den Ergebnissen der durch die Behörden vorgenommenen Kontrollen abhängig. Daher wird vorgeschlagen, die Sanktionsmöglichkeit zu diversifizieren auf eine Weise, die durchaus der Wirtschaftsregelung und der Sanktionsmöglichkeit der Wir ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 mei 2004, die de mogelijkheid invoerde om aan de overtreder een waarschuwing te richten, wordt die wijziging als volgt verantwoord : « De wet voorziet slechts in een soort sancties, namelijk geldboetes. Er bestaat geen lichtere sanctiemogelijkheid. Er bestaat ook geen zwaardere voor hen die, ondanks de geldboetes, in hun overtreding volharden. Benadeelden en beroepsorganisaties zijn van hun kant ook afhankelijk van de resultaten van de overheidscontrole. Daarom wordt voorgesteld de sanctiemogelijkheid te diversifiëren op een wijze die volledig is geïnspireerd op de economische reglementering en de sanctiemogelijkheid van economische inspectie. Dit gebeurt door het invoeren van de waarschuwi ...[+++]


Den Vorarbeiten zufolge bezwecken die angefochtenen Bestimmungen die « schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Ausländerstreitsachen »: « Man hat sich dafür entschieden, eine Reihe von Maßnahmen zu ergreifen, die dazu führen können, dass - ohne dass hierzu bedeutende Investitionen erforderlich wären - der Rat für Ausländerstreitsachen seine wesentliche Aufgabe - das Erlassen von qualitativ hochwertigen Entscheiden innerhalb der gesetzlichen Fristen - noch besser erfüllen kann. [...] 4. die schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Ausländerstreitsachen; [...] Zur Zeit werden im Rat beziehungsweise in der Kanzlei des Rates viele Arbeitsvorgän ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding streven de bestreden bepalingen naar het « stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen » : « Er werd voor geopteerd om een geheel van maatregelen te nemen die er kunnen toe leiden dat, zonder dat hiertoe belangrijke investeringen nodig zijn, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zijn kernopdracht, het uitspreken van kwalitatief hoogstaande arresten binnen de wettelijke termijnen, nog beter kan vervullen. [...] 4. het stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen; [...] Thans geschieden intern de (griffie van de) Raad veel werkprocessen reeds op elektronische wijz ...[+++]


In Erwägung der Bedeutung, Anlagen zu unterstützen, die hochqualitatives Material benutzen, und dass Qualitätsprüfungen für Solarzellen durch ein akkreditiertes Labor eine Sicherheit für die Einhaltung durch diese Solarzellen von Mindestqualitätsanforderungen bieten; dass die Einführung dieser Bestimmung jedoch innerhalb Fristen stattfinden soll, die lang genug sind, damit die Installateure diese Prüfungen durchführen, und die Labors ggf. ihre Prüfungskapazität anpassen können;

Overwegende dat installaties met kwaliteitsmateriaal ondersteund moeten worden en dat kwaliteitstests die in dat opzicht door een geaccrediteerd laboratorium op de panelen uitgevoerd worden een garantie vormen voor de inachtneming van een minimumkwaliteit voor die panelen; dat die bepaling evenwel ingevoerd dient te worden met inachtneming van een termijn die de installateurs de ruimte laat om die tests uit te voeren en de laboratoria de kans geeft om in voorkomend geval hun capaciteit in termen van testvolume aan te passen;


In ihrer Mitteilung „Jugend in Bewegung“ vom 15. September 2010 ermutigte die Kommission die Mitgliedstaaten zur Einführung von Jugendgarantien, die bisher jedoch nur in sehr geringem Maße umgesetzt wurde.

In haar mededeling „Jeugd in beweging” van 15 september 2010 heeft de Commissie de lidstaten aangespoord jongerengaranties in te voeren, wat tot dusver op zeer beperkte schaal is gebeurd.


Das vorliegende Kapitel ist jedoch nicht auf das Fahrzeug anwendbar, das ab dem 1. September 2010 zugelassen wird, dessen Zulassung jedoch einen Ökobonus veranlasst hätte, wenn sie spätestens am 31. August 2010 in Anwendung der Artikel 1 bis 7 des Dekrets vom 17. Januar 2008 zur Einführung eines Ökobonus auf die CO-Emissionen durch die Kraftfahrzeuge der natürlichen Personen, so wie diese Artikel bis zum 31. August 2010 in Kraft sind, stattgefunden hätte, unter der Bedingung, dass der Anspruchsberechtigte bei der Dienststelle, die mit ...[+++]

Dit hoofdstuk is evenwel niet van toepassing op het voertuig dat vanaf 1 september 2010 ingeschreven is maar waarvan de inschrijving aanleiding zou hebben gegeven tot een ecobonus, indien ze uiterlijk 31 augustus 2010 heeft plaatsgevonden overeenkomstig de artikelen 1 tot 7 van het decreet van 17 januari 2008 houdende invoering van een ecobonus op de CO-emissies van de autovoertuigen van natuurlijke personen die van toepassing zijn tot 31 augustus 2010, op voorwaarde dat de rechthebbende bij de met de ecobonus belaste dienst een aanvraag indient waaruit blijkt dat het voertuig het voorwerp heeft uitgemaakt van de facturering en van de to ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch einführung' ->

Date index: 2021-02-10
w