Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «jedoch tempo » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


aus einer nichtigen Ehe(jedoch vor dem Ehenichtigkeitsurteil)hervorgegangenes Kind

vermeend kind


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
92. fordert eine schnelle Umsetzung des Aktionsplans und bedauert das langsame Tempo der Reformen, ist sich jedoch der Instabilität des Umfelds, insbesondere aufgrund des anhaltenden Konflikts in Syrien, bewusst, der konkrete Auswirkungen innerhalb Libanons hat, vor allem durch den Zustrom von Flüchtlingen und importierte politische Konflikte;

92. pleit ervoor het actieplan snel uit te voeren en betreurt dat de hervormingen maar langzaam vorderen, maar is zich ervan bewust dat de situatie zeer veranderlijk is, met name vanwege het aanhoudende conflict in Syrië, dat de situatie in Libanon effectief heeft beïnvloed, met name via de instroom van vluchtelingen en de geïmporteerde politieke conflicten;


C. in der Erwägung, dass Herausforderungen und Bedrohungen für die Cyber-Sicherheit in dramatischem Tempo zunehmen und eine vorrangige Bedrohung der Sicherheit, Verteidigung, Stabilität und Wettbewerbsfähigkeit der Nationalstaaten wie auch des privaten Sektors darstellen; in der Erwägung, dass derartige Bedrohungen daher nicht als für die Zukunft relevante Fragen betrachtet werden sollten; in der Erwägung, dass gegenwärtig die Mehrheit der besonders auffälligen und zerstörerischen Beeinträchtigungen der Cyber-Sicherheit politisch motiviert ist; in der Erwägung, dass eine deutliche Mehrheit der Beeinträchtigungen der Cyber-Sicherheit ...[+++]

C. overwegende dat cyberproblemen, -dreigingen en -aanvallen met een enorme snelheid groeien en een grote bedreiging vormen voor de veiligheid, defensie, stabiliteit en concurrentiepositie van de lidstaten en de private sector; overwegende dat dergelijke dreigingen daarom niet mogen worden beschouwd als kwesties voor de toekomst; overwegende dat het merendeel van de uitermate zichtbare en ontwrichtende cyberincidenten momenteel van politieke aard is; overwegende dat de overgrote meerderheid van de cyberincidenten vooralsnog primitief blijft, de bedreigingen voor kritieke infrastructuur steeds geavanceerder worden en vergaande bescher ...[+++]


Die eingehenden Überprüfungen haben ergeben, dass die makroökonomische Anpassung in Europa voranschreitet, zwischen den Mitgliedstaaten jedoch Unterschiede in Bezug auf Vorgehen und Tempo bestehen.

Uit de diepgaande evaluaties blijkt dat de macro-economische aanpassing in Europa wordt voortgezet, al lopen het karakter en het tempo ervan van lidstaat tot lidstaat uiteen.


C. in der Erwägung, dass der Europäische Rechnungshof in seinem Bericht insgesamt zu der Schlussfolgerung kommt, dass die Dezentralisierung zu einer besseren Bereitstellung der Hilfe beigetragen hat und dass sich das Tempo der Bereitstellung der Hilfe sowie die Stabilität der Finanzverwaltungsverfahren verbessert haben, dass es jedoch noch erheblichen Spielraum für Verbesserungen gibt;

C. overwegende dat de algemene conclusie van het verslag van de Rekenkamer is dat deconcentratie heeft geleid tot een betere steunverlening en dat de snelheid van de steunverlening en de betrouwbaarheid van de financiële procedures is verbeterd, maar dat nog aanzienlijk meer vooruitgang kan worden geboekt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
53. stellt fest, dass sich die Geber verpflichtet haben, innerhalb von zwei Jahren wenigstens 50 % der Entwicklungshilfe über den Kernhaushalt der afghanischen Regierung bereitzustellen; hebt jedoch hervor, dass die Budgethilfe mit einer spürbaren Verbesserung der Regierungsführung im Land und einem größeren Vertrauen der Geber in das öffentliche Finanzverwaltungssystem des afghanischen Staates einhergehen muss und dringende Reformen und einen Ausbau der Kapazitäten zur Stärkung der öffentlichen Finanzverwaltungssysteme, zur Verringerung von Korruption und zur Verbesserung der Haushaltsausführung erfordert; fordert die Kommission auf, ...[+++]

53. stelt vast dat de donoren zich ertoe verplicht hebben binnen twee jaar minimaal 50% van de ontwikkelingshulp via de kernbegroting van de Afghaanse regering te laten lopen; onderstreept echter dat begrotingssteun gepaard moet gaan met tastbare verbeteringen in het bestuur van het land, een groter vertrouwen van de donoren in het Afghaanse beheer van de overheidsfinanciën, en dringt aan op spoedige hervormingen en capaciteitsopbouw om de systemen voor het beheer van de overheidsfinanciën te verbeteren, de corruptie terug te dringen en een betere uitvoering van de begroting te bewerkstelligen; verzoekt de Commissie na te gaan – met inachtneming van de financiële capaciteit van de Afghaanse instellingen en het ...[+++]


Die Fortschritte in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien wurden zwar fortgesetzt, jedoch – wie die Kommission in ihrem letzten Fortschrittsbericht vom November 2006 feststellte - mit gedrosseltem Tempo.

Na die tijd zijn er in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië weliswaar ook nog vorderingen gemaakt, maar in een trager tempo. Die constatering is overigens terug te vinden in het meest recente voortgangsverslag van de Commissie van november 2006.


Inzwischen wird jedoch deutlich erkennbar, daß der wirtschaftliche Aufschwung in der Gemeinschaft in einem mäßigeren Tempo als ursprünglich angenommen verläuft.

De sindsdien geconstateerde ontwikkeling wijst echter in de richting van een minder snelle expansie van de economie van de Gemeenschap dan aanvankelijk werd verwacht.


Jedoch wurden einige Besorgnisse geäußert über die möglichen Auswirkungen auf das Tempo der Reform, die sich aus bestimmten jüngsten politischen Entwicklungen ergeben könnten.

Er werd evenwel een zekere bezorgdheid uitgesproken over de mogelijke effecten van het tempo van de hervormingen als gevolg van bepaalde recente politieke ontwikkelingen.


Er stellte fest, daß seit der letzten Ratstagung erhebliche Fortschritte erzielt wurden; mehrere Punkte werfen jedoch nach wie vor Schwierigkeiten auf, und zwar insbesondere die Abgrenzung des Universaldienstes und die Festlegung der für den bzw. die Universaldienstanbieter reservierbaren Dienste einschließlich des Tempos der etwaigen Liberalisierung einiger dieser reservierten Dienste.

Hij constateerde dat sinds zijn vorige zitting aanzienlijke vooruitgang is geboekt ; toch leveren verscheidene kwesties nog problemen op, met name de reikwijdte van de universele dienst en de vaststelling van de diensten die gereserveerd kunnen worden voor de leverancier(s) van de universele dienst, inclusief het tempo van de potentiële liberalisering van sommige van die gereserveerde diensten.


Da jedes Land sich nur in einem Tempo fortbewegen kann, das die wirtschaftlichen, sozialen und politischen Bedingungen ermöglicht, kann Tacis kann nur unterstützen und beraten, jedoch nicht seine Partner zu Änderungen zwingen.

Aangezien elk land slechts veranderingen kan doorvoeren in de mate waarin de sociale en politieke voorwaarden zulks toestaan, kan Tacis slechts hulp geven en advies verlenen en zijn partners niet tot veranderingen verplichten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch tempo' ->

Date index: 2021-05-27
w