Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frauenrechtskonvention
Jeder
Jeder für seinen Bereich
Jeder im biol. Stoffwechsel umgesetzte Stoff
Metabolit
Zu jeder Tages- und Nachtzeit

Traduction de «jeder jeweils » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Frauenrechtskonvention | Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen | Vrouwenverdrag | CEDAW [Abbr.] | IVDV [Abbr.]


Fakultativprotokoll zum Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Fakultativprotokoll zur Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen


Wahrscheinlichkeit,daß die erforderliche Zahl von Fahrzeugen in Abhängigkeit von den gestellten Anforderungen betriebsbereit ist.Mathematisch ist sie die Zahl der eingesetzten Fahrzeuge,dividiert durch die Zahl der planmäßig erforderlichen Fahrzeuge,jeweils bezogen auf einen bestimmten Zeitraum

beschikbaarheidspercentage | inzetwaarde


Metabolit | jeder im biol. Stoffwechsel umgesetzte Stoff

metaboliet | stofwisselprodukt


zu jeder Tages- und Nachtzeit

op elk ogenblik van de dag of de nacht




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1 - Jeder Abgabenpflichtige, der den in den Kapiteln II, III, IV, V, VIbis, VII, IX und X des Steuerdekrets vom 22. März 2007 zur Förderung der Vermeidung und der Verwertung von Abfällen in der Wallonischen Region und zur Abänderung des Dekrets vom 6. Mai 06007 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der wallonischen direkten Abgaben erwähnten Besteuerungsregelungen unterliegt, ist verpflichtet, seine Erklärung zur Ermittlung der Höhe der Abgabe auf einem jeweils den Mustern 01.1, 02.1, 03, 04.1, ...[+++]

Artikel 1. Elke belastingplichtige onderworpen aan het stelsel van de belastingheffing bedoeld in de hoofdstukken II, III, IV,V, VIbis,VII, IX en X van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke belastingen moet zijn belastingaangifte bij het Departement Bodem en Afvalstoffen indienen aan de hand van een formulier naar het model 01.1., 02.1., 03, 04.1., 05, 06, 07 en 08, al naar gelang van het geval, opgenomen in de bijlagen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 en 8 bij dit ...[+++]


Art. 2 - Jeder Abgabenpflichtige, der den in den Kapiteln II, III, IV, V und VII desselben Dekrets erwähnten Besteuerungsregelungen unterliegt, ist verpflichtet, die Informationen, deren Inhalt jeweils in den Anlagen 12, 13, 14, 15 und 16 festgelegt wird, in das von der Abteilung Boden und Abfälle auf dem Internet zur Verfügung gestellte Anwendungsprogramm einzugeben: [http ...]

Art. 2. Elke belastingplichtige onderworpen aan het stelsel van de belastingheffing bedoeld in de hoofdstukken II, III, IV, V en VII van hetzelfde decreet moet de gegevens waarvan de inhoud respectievelijk in de bijlagen 12, 13, 14, 15 en 16 opgenomen is, coderen in de toepassing die het Departement Bodem en Afvalstoffen ter beschikking stelt op de internetsite : [http ...]


Jeder Abgabenpflichtige, der den in den Artikel 3 Absatz 2, Artikel 8 Absatz 2 und Artikel 18 § 2 Absatz 2 desselben Dekrets erwähnten Besteuerungssregelungen unterliegt, ist verpflichtet, die Informationen, deren Inhalt jeweils in den Anlagen 17, 18 und 19, die die Ersetzung betreffen, festgelegt wird, in das von der Abteilung Boden und Abfälle auf dem Internet zur Verfügung gestellte Anwendungsprogramm einzugeben: [http ...]

Elke belastingplichtige onderworpen aan het stelsel van de belastingheffing bedoeld in het tweede lid van artikel 3, het tweede lid van artikel 8 en het tweede lid van § 2 van artikel 18 van hetzelfde decreet moet de gegevens waarvan de inhoud respectievelijk in de bijlagen 17, 18 en 19 betreffende de vervanging opgenomen is, coderen in de toepassing die het Departement Bodem en Afvalstoffen ter beschikking stelt op de internetsite: [http ...]


nimmt zur Kenntnis, dass die nationalen Aktionspläne und Berichtsvorschriften eine wichtige Rolle bei der Überwachung der Fortschritte der Mitgliedstaaten spielen, und ist der Ansicht, dass diese Verpflichtungen in der Zeit nach 2020 beibehalten werden sollten; weist darauf hin, dass die Festlegung des nationalen Energiemixes eine Entscheidung ist, die im Zusammenhang mit Artikel 194 AEUV auch weiterhin in die Kompetenz der Mitgliedstaaten fällt, und dass jeder Mitgliedstaat die Entwicklung der jeweils eigenen Formen von Energie aus ...[+++]

erkent de belangrijke rol die nationale plannen en verslagleggingsverplichtingen spelen bij het monitoren van de vooruitgang van de lidstaten en is van mening dat deze verplichtingen moeten worden voortgezet in de periode na 2020; erkent dat de vaststelling van de energiemix van lidstaten een nationale bevoegdheid blijft in het kader van artikel 194 VWEU, waarbij iedere lidstaat de ontwikkeling van zijn eigen hernieuwbare vormen van energie bevordert, en de energiemixen bijgevolg zeer verschillend blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bis 23. September 2016 gelten die in Unterabsatz 1 genannten Grenzwerte als eingehalten, wenn der Extrakt an polyzyklischen aromatischen Verbindungen weniger als 3 Gew.-% beträgt — gemessen gemäß der Norm IP 346:1998 des Institute of Petroleum (Bestimmung der polyzyklischen aromatischen Verbindungen in unbenutzten Schmierölen und asphaltenfreien Erdölfraktionen — Dimethylsulfoxid-Extraktion-Brechungsindex-Methode) —, sofern die Einhaltung der Grenzwerte für BaP und für die aufgeführten PAK sowie die Korrelation der Messwerte mit dem Extrakt an polyzyklischen aromatischen Verbindungen vom Hersteller oder Importeur alle sechs Monate oder nach jeder größeren Änderung d ...[+++]

Tot 23 september 2016 wordt aan de in de eerste alinea vermelde maximumgehalten geacht te zijn voldaan als het PCA-extract minder dan 3 gewichtsprocent bedraagt, gemeten volgens norm IP 346:1998 van het Institute of Petroleum (Bepaling van polycyclische aromaten (PCA) in ongebruikte smeeroliën en asfalteenvrije petroleumfracties — dimethylsulfoxide-extractie met brekingsindexmeting), mits de naleving van de limieten voor BaP en de in de lijst vermelde PAK's alsmede de correlatie tussen de meetwaarden en het PCA-extract om de zes maanden of, als dit eerder is, na elke belangrijke operationele verandering, door de fabrikant of importeur wo ...[+++]


Jeder der beiden Gewinner erhält von der Europäischen Kommission im Rahmen des IKT-Arbeitsprogramms 2013 Fördergelder in Höhe von jeweils bis zu 54 Mio. EUR.

Onderzoekers kunnen maximaal 54 miljoen euro uit het ICT-werkprogramma voor 2013 van de Europese Commissie ontvangen.


Es werden Preise in einer Gesamthöhe von 60 000 EUR an 17 Journalisten für die Berichterstattung in folgenden Bereichen vergeben: Afrika, arabische Welt/Naher Osten, Asien, Europa und Lateinamerika/Karibik, die Sonderpreise für Fernseh- und Radioreportagen und der Hauptpreis (der Hauptpreis, die Sonderpreise für Fernseh- und Hörfunkjournalisten sowie der erste Preis in jeder regionalen Kategorie sind jeweils mit 5000 EUR dotiert, der 2. und 3. Preis in den regionalen Kategorien jeweils mit 2500 EUR bzw. 1500 EUR).

Prijzen voor een totaalbedrag van 60 000 EUR (de Grote Prijs, de speciale televisieprijs, de speciale radioprijs en de eerste prijs in elke regionale categorie bedragen 5000 EUR. De tweede en derde prijs in de regionale categorieën bedragen respectievelijk 2500 en 1500 EUR) worden uitgereikt aan 17 journalisten voor reportages in de volgende gebieden: Afrika, Arabische wereld/Midden Oosten, Azië, Europa, Latijns-Amerika/Caribisch gebied, de speciale televisieprijs, de speciale radioprijs en de Grote Prijs.


Es werden Preise in einer Gesamthöhe von 60 000 EUR an 17 Journalisten für die Berichterstattung in folgenden Bereichen vergeben: Afrika, arabische Welt/Naher Osten, Asien, Europa und Lateinamerika/Karibik, die Sonderpreise für Fernseh- und Radioreportagen und der Hauptpreis (der Hauptpreis, die Sonderpreise für Fernseh- und Radiojournalisten sowie der erste Preis in jeder regionalen Kategorie sind jeweils mit 5000 EUR dotiert, der 2. und 3. Preis in den regionalen Kategorien jeweils mit 2500 EUR bzw. 1500 EUR).

Prijzen voor een totaalbedrag van 60 000 euro (de Grote Prijs, de speciale televisieprijs en de speciale radioprijs en de eerste prijs in elke regionale categorie bedragen 5 000 euro. De tweede en derde prijs in de regionale categorieën bedragen respectievelijk 2 500 en 1 500 euro) worden uitgereikt aan zeventien journalisten voor reportages op de volgende gebieden: Afrika, Arabische wereld/Midden-Oosten, Azië, Europa, Latijns-Amerika/Caribisch gebied, speciale televisieprijs, speciale radioprijs en de Grote Prijs.


Die Europäische Kommission gab heute den europäischen Regulierern klare Leitlinien vor, wonach Zustellungsentgelte aufgrund der tatsächlichen Kosten zu berechnen sind. Zustellungsentgelte sind die Gebühren, die Netzbetreiber dem jeweils anderen Netzbetreiber für die Zustellung (Terminierung) von Anrufen aus dessen Netz in Rechnung stellen und die sich in jeder Telefonrechnung wiederfinden.

De Europese Commissie heeft de EU-regelgevingsinstanties op telecommunicatiegebied vandaag duidelijke richtsnoeren verstrekt over de op kosten gebaseerde methode die gehanteerd moet worden voor de berekening van afgiftetarieven – de wholesale tarieven die exploitanten in rekening brengen voor het doorgeven van een oproep van een netwerk van een andere exploitant en die terug te vinden zijn in elke telefoonrekening.


Ferner ist es wichtig, daß den Mitgliedstaaten jeweils vor dem Auslaufen einer Leitlinie erste Forschungsergebnisse als Grundlage für weitere Entscheidungen bekanntgegeben werden; 5. FORDERN die Kommission AUF, im Benehmen mit den interessierten Kreisen bis zur nächsten Tagung des Rates einen Beitrag zu den in Nummer 2 Buchstabe c genannten Beratungen vorzulegen, der die Folgen jeder möglichen Lösung beleuchtet.

Daarnaast is het belangrijk dat de lidstaten vóór het verstrijken van elke richtsnoer in kennis worden gesteld van de eerste onderzoeksresultaten als grondslag voor de toekomstige besluitvorming; 5. VERZOEKEN de Commissie in overleg met de betrokken partijen voor de volgende zitting van de Raad een bijdrage in te dienen aan de in punt 2, onder c), bedoelde studie, waarin de gevolgen van mogelijke oplossingen worden weerspiegeld.




D'autres ont cherché : metabolit     jeder für seinen bereich     zu jeder und nachtzeit     jeder jeweils     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeder jeweils' ->

Date index: 2021-10-15
w