Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf jeden Fall
Nach Ablauf eines jeden Monats
Problemfall
Schwierig trassierte Strecke
Schwierige Kontenzuordnungsfälle lösen
Schwierige Relief- und Klimabedingungen
Schwierige Situationen bewältigen
Schwieriger Fall
Strecke mit schwieriger Linienführung
über jeden einzelnen Artikel

Vertaling van "jeden schwieriges " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
schwierig trassierte Strecke | Strecke mit schwieriger Linienführung

lijn met moeilijk tracé




schwierige Kontenzuordnungsfälle lösen

ingewikkelde boekhoudzaken oplossen






schwierige Relief- und Klimabedingungen

moeilijk reliëf en klimaat




schwierige Situationen bewältigen

omgaan met moeilijke eisen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Leider wird die Liste der Verstöße jeden Tag länger, und für die Menschenrechtsaktivisten wird es jeden Tag schwieriger, ihre Arbeit zu machen.

De lijst schendingen stijgt echter met de dag en de moeilijkheden die mensenrechtenactivisten ondervinden om hun werk te doen, worden ook met de dag erger.


Mit der Feststellung, dass solche Maßnahmen in den vom Europäischen Rat angenommenen Rahmen des Gesamtansatzes zur Migrationsfrage eingebettet sein und voll und ganz im Einklang mit dem Europäischen Recht und dem Völkerrecht stehen müssen; grundsätzlich sollte es möglich sein, solche Maßnahmen auf jeden Mitgliedstaat anzuwenden, der mit ähnlichen Schwierigkeiten konfrontiert ist, wenngleich es auch erforderlich ist, zeitlich beschränkte Lösungen für besonders schwierige Situationen in Betracht zu ziehen, die ein einzelner Mitgliedsta ...[+++]

Er nota van nemend dat dergelijke acties zich moeten situeren binnen de door de Europese Raad goedgekeurde Totaalaanpak inzake migratie en volledig in overeenstemming moeten zijn met het Europees en het internationaal recht; deze acties zouden in beginsel moeten kunnen plaatsvinden in alle lidstaten die met soortgelijke problemen te kampen hebben, maar tevens moet een tijdelijke oplossing worden overwogen voor lidstaten die met bijzondere migratie druk te kampen hebben;


F. in der Erwägung, dass es schwierig ist, die Gründe, die Jugendliche zu kriminellem Verhalten veranlassen, eindeutig zu kategorisieren, da die Entwicklung eines Jugendlichen hin zu sozial unangepasstem und schließlich kriminellem Verhalten stets einen Einzelfall darstellt, der abhängig ist von den persönlichen Lebenserfahrungen und den wichtigsten Bezugspunkten im Umfeld eines jeden heranwachsenden Kindes bzw. Jugendlichen: nämlich Familie, Schule, Freundeskreis und allgemeiner gesehen auch das sozio-ökonomische Umfeld,

F. overwegende dat het lastig is de oorzaken die minderjarigen tot delinquent gedrag brengen in absolute termen te categoriseren, daar het traject dat leidt tot sociaal afwijkend en uiteindelijk delinquent gedrag in elk individueel geval te verklaren is door de individuele en specifieke omstandigheden die verband houden met de ervaringen en de belangrijkste pijlers rond welke het leven van ieder kind en iedere jongere is opgebouwd, te weten het gezin, de school, de vriendenkring en, ruimer beschouwd, ook de sociaal-economische leefomgeving,


E. in der Erwägung, dass es schwierig ist, die Gründe, die Jugendliche zu delinquentem Verhalten veranlassen, eindeutig zu kategorisieren, da die Entwicklung eines Jugendlichen hin zu sozial unangepasstem und schließlich delinquentem Verhalten stets einen Einzelfall darstellt, der abhängig ist von den persönlichen Lebenserfahrungen und den wichtigsten Bezugspunkten im Umfeld eines jeden heranwachsenden Kindes bzw. Jugendlichen: nämlich Familie, Schule, Freundeskreis und allgemeiner gesehen auch das sozio-ökonomische Umfeld,

E. overwegende dat het lastig is de oorzaken die jongeren tot delinquent gedrag brengen in absolute termen te categoriseren, daar het traject dat leidt tot sociaal afwijkend en uiteindelijk delinquent gedrag in elk individueel geval te verklaren is door de individuele en specifieke omstandigheden die verband houden met de ervaringen en de belangrijkste pijlers rond welke het leven van ieder kind en iedere jongere is opgebouwd, te weten het gezin, de school, de vriendenkring en, ruimer beschouwd, ook de sociaal-economische leefomgeving,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund der Spezifizität eines jeden Steinbruchs ist es schwierig, allgemeine Bestimmungen in der Form von sektorbezogenen Bedingungen herauszustellen, die auf jeden der Steinbrüche anwendbar sind.

Gezien de specificiteit van elke groeve is het moeilijk algemene bepalingen toepasselijk op alle groeven in de vorm van sectorale voorwaarden te bepalen.


Zu einem späteren Zeitpunkt musste die schwierige Aufgabe bewältigt werden, den verschiedenen Artikeln – sowohl des Unionsvertrags (dritter Pfeiler) als auch des EWG-Vertrags (erster Pfeiler) – für jeden der Bereiche des Schengen-Besitzstands eine Rechtsgrundlage zuzuweisen; diese Rechtsgrundlage ist in dem Beschluss des Rates vom 20. Mai 1999 enthalten (ABl. L 176 vom 10.7.1999, S. 17.).

Pas achteraf werd de moeizame taak aangevat om in de verschillende artikelen, zowel van het Unieverdrag (derde pijler) als van het EEG-Verdrag (eerste pijler) een rechtsgrondslag vast te stellen voor elk van de onderwerpen van het Schengenacquis, en wel in het besluit van de Raad van 20 mei 1999 (PB L 176 van 10.7.1999, blz. 17).


Auf jeden Fall handelt es sich um einen Energieträger, der heftig umstritten ist, so dass die Entscheidungsfindung auf politischer Ebene schwierig ist.

In ieder geval is het een energiebron die de “gemoederen beweegt”, waardoor de besluitvorming op politiek niveau ingewikkeld is.


Was die "vertretbare Frist" für die Überprüfung der Maßnahme angeht, so stellt das Berufungsgremium (Punkt 93) fest, daß diese für jeden Einzelfall gesondert zu bestimmen ist und von den besonderen Umständen des jeweiligen Einzelfalls abhängt. Dabei ist auch zu berücksichtigen, wie schwierig die Beschaffung der für die Überprüfung der Maßnahme erforderlichen Informationen ist und um welche Art von vorläufiger SPS-Maßnahme es sich handelt.

Met betrekking tot een "redelijke periode" om de maatregel te opnieuw te bezien wijst de Beroepsinstantie erop (paragraaf 39) dat deze periode per geval en afhankelijk van de specifieke omstandigheden in elk geval, waaronder de moeite om de voor de nieuwe bestudering vereiste aanvullende informatie te verkrijgen en de kenmerken van de tijdelijke SPS-maatregel, moet worden vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeden schwieriges' ->

Date index: 2021-07-24
w