Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Industrielle Entwicklung
Industriewachstum
Industriewerbung
Jahrzehnt der Integration der Roma
Jahrzehnt der Katastrophenbekämpfung
Tachyplylaxie
Zunehmende Industrialisierung
Zunehmende Verminderung einer Arzneimittelwirkung

Traduction de «jahrzehnts zunehmende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Weltkonferenz über die Entwicklung und Anerkennung der Errungenschaften des von der Organisation der Vereinten Nationen ausgerufenen Jahrzehnts der Frau

Mondiaal Congres voor ontwikkeling en evaluatie van de resultaten van het VN-Decennium voor de vrouw


Tachyplylaxie | zunehmende Verminderung einer Arzneimittelwirkung

tachyfylaxie | snel opgebouwde weerstand tegen gifstoffen


Jahrzehnt der Integration der Roma

decennium van de Roma-integratie


Jahrzehnt der Katastrophenbekämpfung

decennium van de rampenbestrijding


industrielle Entwicklung [ Industriewachstum | Industriewerbung | zunehmende Industrialisierung ]

industriële ontwikkeling [ bevordering van de industriële bedrijvigheid | industriële groei | steunmaatregelen voor de industrie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Ausfuhrkontrollregime der EU entstand in den späten 1990er Jahren und wurde im Laufe des letzten Jahrzehnts zunehmend gestärkt, vornehmlich im Sinne der EU-Strategie gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen (MVW) vom Dezember 2003.

Het EU-uitvoercontrolesysteem ontstond aan het einde van de jaren negentig van de vorige eeuw en werd in de afgelopen tien jaar geleidelijk uitgebreid, met name naar aanleiding van de EU-strategie tegen de verspreiding van massavernietigingswapens (Weapons of Mass Destruction – WMD) van december 2003.


(4) Im Laufe des vergangenen Jahrzehnts haben Umweltthemen wie effiziente und nachhaltige Ressourcennutzung , Schutz der Biodiversität, Flächennutzung, Klimawandel sowie Risiken von Naturkatastrophen und von durch Menschen verursachten Katastrophen in der Politikgestaltung zunehmend an Bedeutung gewonnen.

(4) Milieuoverwegingen zoals een efficiënt en duurzaam gebruik van hulpbronnen, bescherming van de biodiversiteit, landgebruik, klimaatverandering en risico's op natuurlijke en door de mens veroorzaakte rampen hebben het jongste decennium aan belang gewonnen bij de beleidsvorming.


(4) Im Laufe des vergangenen Jahrzehnts haben Umweltthemen wie Ressourceneffizienz , Biodiversität, Klimawandel und Katastrophenrisiken in der Politikgestaltung zunehmend an Bedeutung gewonnen und sollten daher - insbesondere bei Infrastrukturprojekten - zentrale Bestandteile der Bewertung und Entscheidungsfindung sein.

(4) Milieuoverwegingen zoals een efficiënt gebruik van hulpbronnen, biodiversiteit, klimaatverandering en risico's op rampen hebben het jongste decennium aan belang gewonnen bij de beleidsvorming en moeten derhalve worden meegenomen als kritieke elementen in de beoordelings- en besluitvormingsprocessen, met name voor infrastructuurprojecten.


Der EU-Ministerrat ist im Bereich des Strafrechts seit über einem Jahrzehnt gesetzgeberisch tätig, um besser gegen Straftaten vorgehen zu können, die zunehmend international ausgerichtet sind und immer raffinierter werden.

De Raad van ministers van de EU stelt al meer dan tien jaar strafrechtelijke regels vast ter bestrijding van de criminaliteit, die steeds internationaler en geraffineerder wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass die Abhängigkeit der EU von Energieimporten im Verlauf des nächsten Jahrzehnts durch die Erschöpfung der fossilen Brennstoffreserven aller Voraussicht nach zunehmen wird, trotz wachsender Versorgung aus erneuerbaren Energien, zunehmender Energieeffizienz und Forschung im Bereich Energietechnologien;

C. overwegende dat de EU het komende decennium steeds meer afhankelijk zal worden van de invoer van energie omdat de interne fossiele brandstoffen uitgeput raken, ondanks de toenemende input van hernieuwbare energiebronnen, energie-efficiëntie en onderzoek naar energietechnologieën;


C. in der Erwägung, dass die Abhängigkeit der EU von Energieimporten im Verlauf des nächsten Jahrzehnts durch die Erschöpfung der fossilen Brennstoffreserven aller Voraussicht nach zunehmen wird, trotz wachsender Versorgung aus erneuerbaren Energien, zunehmender Energieeffizienz und Forschung im Bereich Energietechnologien;

C. overwegende dat de EU het komende decennium steeds meer afhankelijk zal worden van de invoer van energie omdat de interne fossiele brandstoffen uitgeput raken, ondanks de toenemende input van hernieuwbare energiebronnen, energie-efficiëntie en onderzoek naar energietechnologieën;


das Gesundheitsgefälle innerhalb der EU auch nach dem ersten Jahrzehnt des neuen Jahrtausends fortbesteht, wobei es zum Teil möglicherweise durch widrige wirtschaftliche Umstände sowie die demografische Herausforderung einer zunehmend alternden Unionsbevölkerung verstärkt wird;

In het eerste decennium van het nieuwe millennium zijn er in de EU nog steeds verschillen in gezondheid, waarvan een aantal kan worden versterkt door de ongunstige economische omstandigheden en de demografische uitdaging van de toenemende vergrijzing in de EU.


Die EU ist im Bereich des Strafrechts seit über einem Jahrzehnt gesetzgeberisch tätig, um besser gegen Straftaten vorgehen zu können, die zunehmend international ausgerichtet sind und immer raffinierter werden.

De EU heeft gedurende al meer dan een decennium maatregelen genomen op het gebied van strafrecht teneinde de criminaliteit, die steeds internationaler en steeds geraffineerder is geworden, beter te bestrijden.


Die Durchführung der Deponie-Richtlinie wird in unserem Jahrzehnt eine der wichtigsten Triebfedern für die Entwicklung von Abfallbewirtschaftungsstrategien auf nationaler Ebene sein, unter anderem für Anstrengungen, die Abfälle zunehmend der stofflichen Verwertung und biologischen Behandlungen zuzuleiten.

De tenuitvoerlegging van de richtlijn storten zal in het lopende decennium een belangrijke stimu lans zijn voor de ontwikkeling van afvalbeheerbeleid op nationaal niveau, en daartoe behoren ook inspanningen om het scheiden van afvalstoffen te bevorderen met het oog op recycling van materialen en biologische verwerking.


Diese Gebiete sind wesentlich für die Bewältigung der Herausforderungen, denen die zunehmend digitale Gesellschaft Europas im nächsten Jahrzehnt gegenübersteht.

Deze gebieden zijn van cruciaal belang voor de uitdagingen waarmee Europa door de toenemende digitalisering van de samenleving in de komende 10 jaar geconfronteerd wordt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahrzehnts zunehmende' ->

Date index: 2025-01-09
w