Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahresbericht professor diamandouros seit seinem » (Allemand → Néerlandais) :

1. billigt den von der Europäischen Bürgerbeauftragten vorgelegten Jahresbericht 2013; gratuliert Emily O'Reilly zu ihrem ersten Jahresbericht als Bürgerbeauftragte und begrüßt ihren Ansatz, die positiven Arbeitsbeziehungen und die Zusammenarbeit mit dem Parlament, insbesondere mit seinem Petitionsausschuss, beizubehalten; erkennt an, dass 2013 ein Übergangsjahr war und der Jahresbericht zu einem großen Teil die Arbeit von Professor Nikiforos Diamandou ...[+++]

1. keurt het door de Europese Ombudsman ingediende jaarverslag over het jaar 2013 goed; wenst Emily O'Reilly geluk met haar eerste verslag als Ombudsman en waardeert de wijze waarop zij te werk wil gaan, namelijk in een relatie van goede samenwerking met het Parlement, in het bijzonder met de Commissie verzoekschriften; begrijpt dat 2013 een overgangsjaar was en dat een groot deel van het jaarverslag aan het werk van professor Nikiforos Diamandouros is gewijd, de vorige Europese Ombudsman, en diens verdiensten memoreert;


1. billigt den von der Europäischen Bürgerbeauftragten vorgelegten Jahresbericht 2013; gratuliert Emily O'Reilly zu ihrem ersten Jahresbericht als Bürgerbeauftragte und begrüßt ihren Ansatz, die positiven Arbeitsbeziehungen und die Zusammenarbeit mit dem Parlament, insbesondere mit seinem Petitionsausschuss, beizubehalten; erkennt an, dass 2013 ein Übergangsjahr war und der Jahresbericht zu einem großen Teil die Arbeit von Professor Nikiforos Diamandou ...[+++]

1. keurt het door de Europese Ombudsman ingediende jaarverslag over het jaar 2013 goed; wenst Emily O'Reilly geluk met haar eerste verslag als Ombudsman en waardeert de wijze waarop zij te werk wil gaan, namelijk in een relatie van goede samenwerking met het Parlement, in het bijzonder met de Commissie verzoekschriften; begrijpt dat 2013 een overgangsjaar was en dat een groot deel van het jaarverslag aan het werk van professor Nikiforos Diamandouros is gewijd, de vorige Europese Ombudsman, en diens verdiensten memoreert


Darüber hinaus begrüße ich die von Herrn Diamandouros seit seinem Amtsantritt unternommenen Anstrengungen, die Bürger besser über ihre Rechte im Rahmen des Gemeinschaftsrechts aufzuklären.

Ook ik juich de inspanningen toe die de heer Diamandouros in de jaren waarin hij deze positie bekleedt, heeft ondernomen om de kwaliteit van de informatie die de burgers wordt verstrekt over hun rechten in het kader van de communautaire wetgeving te verbeteren.


Ich schätze die Arbeit von Professor Diamandouros sehr, der seit dem Jahr 2003 der Bürgerbeauftragte ist, sowie seine Bemühungen bei der Information der Bürgerinnen und Bürger über die Möglichkeiten, die ihnen zur Verfügung stehen, um Beschwerden über die inkorrekte Arbeitsweise der EU-Verwaltung vorzubringen, und seine Ermutigung der Bürgerinnen und Bürger, ihre Rechte auszuüben.

Ik ben uiterst tevreden over het werk van professor Diamandouros, die sinds 2003 de rol van Ombudsman vervult, en over zijn inspanningen om de burgers te informeren over de mogelijkheden om klachten in te dienen in verband met slecht functioneren van de administratie van de Europese Unie, en om de burgers aan te zetten van hun rechten gebruik te maken.


Dies ist der erste Jahresbericht den Professor Diamandouros seit seinem Amtsantritt am 1. April 2003 dem Parlament vorlegt.

Dit is het eerste Verslag voorgesteld door de heer Diamandouros, die de functie van Europees Ombudsman bekleedt sinds 1 april 2003.


Ferner möchte ich den Bürgerbeauftragten, Herrn Diamandouros, zu seinem Jahresbericht beglückwünschen.

Ook wil ik de Ombudsman, de heer Diamandouros, feliciteren met zijn jaarverslag.


Seit seinem letzten Jahresbericht hat der Europäische Rechnungshof 13 Sonderberichte sowie sechs Stellungnahmen zu verschiedenen Aspekten der EU-Finanzen und zu Verwaltungsfragen angenommen.

Sinds haar laatste jaarverslag heeft de Europese Rekenkamer 13 speciale verslagen en 6 adviezen uitgebracht over diverse aspecten van communautaire financiën en bestuur.


Seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Maastricht im Jahr 1993 ist der Europäische Rechnungshof gehalten, eine Zuverlässigkeitserklärung vorzulegen, die seinem Jahresbericht beigefügt wird.

Sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Maastricht in 1993 dient de Rekenkamer tegelijk met haar jaarverslag een verklaring inzake de betrouwbaarheid van de rekeningen af te geven.


Der Europäische Bürgerbeauftragte, Professor Dr. P. Nikiforos DIAMANDOUROS, legt heute dem Petitionsausschuss des Europäischen Parlaments seinen Jahresbericht für 2003 vor.

De Europese Ombudsman, P. Nikiforos Diamandouros, stelt vandaag zijn Jaarverslag voor 2003 voor aan de Commissie Verzoekschriften van het Europees Parlement.


Seit seinem Anlaufen im 1989 hat Phare die Partnerländer bei ihrem Reformprozeß unterstützt, und in dem Jahresbericht werden vier Etappen als die erforderlichen Schritte auf dem Weg zum Beitritt festgestellt.

Sedert het programma in 1989 van start ging, heeft Phare de partnerlanden in hun hervormingsproces bijgestaan; in het jaarverslag worden de vier stadia opgegeven die noodzakelijk zijn op de weg naar toetreding.


w