Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahres fischereirat verabschiedet werden " (Duits → Nederlands) :

Wenn der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Landwirtschaft gehört, zusätzliche Maßnahmen aufgrund einer im § 1 erwähnten Norm verabschiedet, werden diese Maßnahmen ab dem folgenden Jahr in die im Rahmen der Cross-Compliance einzuhaltenden Anforderungen oder Normen integriert.

Als de federale Minister bevoegd voor landbouw bijkomende maatregelen aanneemt krachtens een norm bedoeld in paragraaf 1, worden deze maatregelen vanaf het volgende jaar opgenomen in de eisen of normen die in het kader van de randvoorwaarden nageleefd moeten worden.


Deshalb hat die Wallonische Regierung die zusätzliche, im Plan mit " *S.53" gekennzeichnete Vorschrift anstelle der zusätzlichen, im Plan mit " *S.10" gekennzeichnete Vorschrift eingetragen, um die im Jahre 2003 verabschiedete Bestimmung, in der die Art des Abtrenngebiets oder der Abtrennvorrichtung, die einzurichten sind, beschrieben werden, aufrechtzuerhalten.

Daarom neemt de Waalse Regering het bijkomende voorschrift met het teken « *S.53 » op het plan op in plaats van het bijkomende voorschrift met het teken « *S.10 » met het oog op het behoud van de in 2003 aangenomen bepaling waarin het type uit te voeren afzonderingsomtrek of -voorziening omschreven wordt.


Wie Sie wissen, haben wir als Sozialdemokratische Partei Europas auf die Möglichkeit zur Änderung des Vorschlags verzichtet, sodass er auf der morgigen Sitzung entsprechend Ihrer Bitte widerspruchslos angenommen und im März kommenden Jahres vom Fischereirat verabschiedet werden kann.

Zoals u wel bekend zal zijn, hebben wij in de partij van Europese Socialisten geen gebruik gemaakt van de mogelijkheid het voorstel te amenderen, en het kan dus op de vergadering van morgen onbestreden worden aangenomen, zoals u vroeg, zodat de Commissie Visserij het in maart volgend jaar kan aannemen.


24. bekräftigt erneut seine Überzeugung, dass es zur Schaffung einer Gesellschaft, die Veränderungen positiv gegenübersteht, eine ausschlaggebende Rolle spielen wird, dass wirtschaftspolitische Beschlüsse auf eine Art und Weise gefasst werden, bei der alle Beteiligen stärker einbezogen werden; erinnert daran, dass der Europäische Rat auf seiner Frühjahrstagung 2005 mit Nachdruck unterstrichen hat, dass ein hohes Maß an Sozialschutz zu den zentralen Elementen der Lissabon-Strategie zählt; bekräftigt, dass es unvertretbar ist, dass Menschen unterhalb der Armutsschwelle und in sozialer Ausgrenzung leben; bekräftigt, dass alle europäische ...[+++]

24. wijst er andermaal op dat het ontstaan van een maatschappij die openstaat voor verandering een meer participatieve stijl van economische besluitvorming vergt; herinnert aan de conclusies van de Europese Voorjaarsraad van 2005 dat een hoog niveau van sociale bescherming cruciaal is voor de strategie van Lissabon; wijst er nogmaals op dat het onaanvaardbaar is dat mensen onder de armoedegrens leven en buiten de maatschappij staan; wijst er andermaal op dat alle burgers van Europa recht hebben op behoorlijk werk en behoorlijke levensomstandigheden, ook na hun pensionering; steunt verder ...[+++]


24. bekräftigt erneut seine Überzeugung, dass es zur Schaffung einer Gesellschaft, die Veränderungen positiv gegenübersteht, eine ausschlaggebende Rolle spielen wird, dass wirtschaftspolitische Beschlüsse auf eine Art und Weise gefasst werden, bei der alle Beteiligen stärker einbezogen werden; erinnert daran, dass der Europäische Rat auf seiner Frühjahrstagung 2005 mit Nachdruck unterstrichen hat, dass ein hohes Maß an Sozialschutz zu den zentralen Elementen der Lissabon-Strategie zählt; bekräftigt, dass es unvertretbar ist, dass Menschen unterhalb der Armutsschwelle und in sozialer Ausgrenzung leben; bekräftigt, dass alle europäische ...[+++]

24. wijst er andermaal op dat het ontstaan van een maatschappij die openstaat voor verandering een meer participatieve stijl van economische besluitvorming vergt; herinnert aan de conclusies van de Europese Voorjaarsraad van 2005 dat een hoog niveau van sociale bescherming cruciaal is voor de strategie van Lissabon; wijst er nogmaals op dat het onaanvaardbaar is dat mensen onder de armoedegrens leven en buiten de maatschappij staan; wijst er andermaal op dat alle burgers van Europa recht hebben op behoorlijk werk en behoorlijke levensomstandigheden, ook na hun pensionering; steunt verder ...[+++]


25. bekräftigt erneut seine Überzeugung, dass es bei der Schaffung einer Gesellschaft, die Veränderungen positiv gegenübersteht, eine ausschlaggebende Rolle spielen wird, wenn wirtschaftspolitische Beschlüsse auf eine Art und Weise gefasst werden, bei der alle Beteiligen stärker einbezogen werden; erinnert daran, dass der Europäische Rat von Brüssel mit Nachdruck unterstrichen hat, dass ein hohes Maß an Sozialschutz zu den zentralen Elementen der Lissabon-Strategie zählt; bekräftigt, dass es unvertretbar ist, dass Menschen unterhalb der Armutsschwelle und in sozialer Ausgrenzung leben; bekräftigt, dass alle europäischen Bürger Zugang ...[+++]

25. wijst er andermaal op dat het ontstaan van een maatschappij die openstaat voor verandering een meer participatieve stijl van economische besluitvorming vergt; herinnert aan de uitspraak van de Europese Raad dat een hoog niveau van sociale bescherming cruciaal is voor de strategie van Lissabon; wijst er nogmaals op dat het onaanvaardbaar is dat mensen onder de armoedegrens leven en buiten de maatschappij staan; wijst er andermaal op dat alle burgers van Europa recht hebben op behoorlijk werk en behoorlijke levensomstandigheden, ook na hun pensionering; steunt verder optreden ...[+++]


Ich stelle mit Genugtuung fest, dass dank der Bemühungen der italienischen Präsidentschaft in fünf wichtigen Punkten dieser Liste Einigkeit erzielt wurde. Ich denke dabei in erster Linie an die Richtlinie über die Rückverfolgbarkeit von gentechnisch veränderten Organismen und an das Rahmenabkommen mit der Europäischen Weltraumorganisation, das unserer Raumfahrtpolitik großen Auftrieb geben wird. Die Schaffung eines einheitlichen Luftraumes in Europa und die Vorschriften über die Vergabe öffentlicher Aufträge sind weitere wichtige Errungenschaften dieses Halbjahrs, die Anfang nächsten Jahres formal verabschiedet werden ...[+++]

Het doet me genoegen thans te kunnen constateren dat over vijf cruciale items van die lijst, dankzij de inspanningen van het Italiaans voorzitterschap, een akkoord is bereikt. Ik denk aan de gewijzigde richtlijn over de traceerbaarheid van GGO’s en het kaderakkoord met betrekking tot het Europees Ruimteagentschap, dat een goede stimulans voor de ontwikkeling van ons ruimtevaartbeleid is.


Der Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. November 2002 zur Festlegung der Emissionshöchstmengen für bestimmte Luftschadstoffe stellt im Artikel 5 § 2 klar, dass, damit die Einhaltung der Emissionshöchstmengen bei stationären Quellen bis zum 31. Dezember 2010 gewährleistet ist, die Wallonische Regierung ein Programm zur schrittweisen Verminderung der Emissionen verabschiedet, in dem die zur Erreichung der Höchstmengen verabschiedeten oder geplanten Massnahmen sowie die quantifizierte Schätzung der Auswirkung dieser Massnahmen auf die Schadstoffemissionen im Jahre 2010 ange ...[+++]

Het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2002 tot vastlegging van emissieplafonds voor bepaalde luchtverontreinigende stoffen, preciseert in artikel 5, lid 2, dat, om te waarborgen dat de plafonds betreffende vaste bronnen in het Waalse Gewest op 31 december 2010 worden nageleefd, de Regering een programma inzake de geleidelijke vermindering van emissies aanneemt, dat gewag maakt van de goedgekeurde of overwogen maatregelen voor het bereiken van de plafonds, alsmede van de kwantitatieve raming van de weerslag van die maatregelen op de emissies van verontreinigende stoffen in 2010.


Damit die Einhaltung der in § 1 erwähnten Höchstmengen bis zum 31. Dezember 2010 gewährleistet ist, verabschiedet die Regierung ein Programm für die schrittweise Verminderung der Emissionen, in dem die zur Erreichung der Höchstmengen verabschiedeten oder geplanten Massnahmen, sowie die quantitative Schätzung der Auswirkung dieser Massnahmen auf die Schadstoffemissionen im Jahre 2010 angegeben werden.

Om te waarborgen dat de in § 1 bedoelde plafonds op 31 december 2010 nageleefd worden, neemt de Regering een programma inzake de geleidelijke vermindering van emissies aan dat gewag maakt van de goedgekeurde of overwogen maatregelen voor het bereiken van de plafonds, alsmede van de kwantitatieve raming van de weerslag van die maatregelen op de emissies van verontreinigende stoffen in 2010.


Artikel 15 des Gesetzes vom 14. Juli 1994 bezüglich der Finanzierung der Veterinärmedizinischen Prüfanstalt verleihe diesem Gesetz rückwirkende Kraft. Dies stehe im Widerspruch zu Artikel 171 der Verfassung, der bestimme, dass die Steuern jährlich verabschiedet werdenssten und dass die Steuergesetze nur ein Jahr in Kraft seien.

Artikel 15 van de wet van 14 juli 1994 betreffende de financiering van het Instituut voor veterinaire keuring verleent terugwerkende kracht aan die wet. Dit is in strijd met artikel 171 van de Grondwet, dat bepaalt dat jaarlijks over de belastingen moet worden gestemd en dat de belastingwetten slechts voor één jaar van toepassing zijn.


w