Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahren verfügung gestellten kredite anstatt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Gewährung des Zuschusses für die Einführung einer Energiebuchhaltung setzt für den Zuschussempfänger die Verpflichtung voraus, der Verwaltung jedes Jahr während fünf Jahren anhand des von ihr zur Verfügung gestellten Formulars die energetischen Verbrauchsdaten des Unternehmens mitzuteilen.

De toekenning van de toelage voor de totstandbrenging van een energieboekhouding heeft voor de begunstigde tot gevolg dat hij verplicht is de informatie over de energieverbruiken van de ondernemingen gedurende vijf jaar jaarlijks aan de Administratie te verstrekken via het formulier dat zij ter beschikking stelt.


Daher müssen die gemäß dieser Verordnung zur Verfügung gestellten statistischen Daten im Zusammenhang mit den Datenanforderungen für MFIs bezüglich verbriefter Kredite gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1071/2013 der Europäischen Zentralbank vom 24. September 2013 über die Bilanz des Sektors der monetären Finanzinstitute (EZB/2013/33) (4) betrachtet werden.

Daarom dient de overeenkomstig deze verordening geleverde statistische informatie samen met de gegevensvereisten voor MFI’s betreffende gesecuritiseerde leningen te worden beoordeeld, zoals bepaald in Verordening (EU) nr. 1071/2013 van de Europese Centrale Bank van 24 september 2013 betreffende de balans van de sector monetaire financiële instellingen (ECB/2013/33) (4).


M. in der Erwägung, dass die Bedrohung durch Landminen oft als größer wahrgenommen wird, als sie in Wirklichkeit ist, und errechnet wurde, dass nur 2 % eines Gebiets, das dem kostspieligen Minenräumverfahren unterzogen wird, wirklich mit APL oder ERW vermint ist; in der Erwägung, dass eindeutige Hinweise auf eine ineffiziente Verwendung der für Antiminenaktionen zur Verfügung gestellten Mittel vorliegen, sowie ferner, dass durch bessere Verfahren bei der Überwachung und ein besseres Verständnis der Überwachungsergebnisse die vollständige Räumung der als gefährlich erachteten Gebiete sehr deutlich verringert werden könnte und in de ...[+++]

M. overwegende dat de mijndreiging vaak groter lijkt dan deze in werkelijkheid is en volgens berekeningen in slechts 2% van de gebieden die het dure opruimingsproces ondergaan daadwerkelijk APL of andere ERW worden gevonden; overwegende dat er duidelijke aanwijzingen zijn die duiden op inefficiënt gebruik van de voor mijnbestrijding bestemde middelen; overwegende dat betere karteringsmethoden en een beter begrip van karteringsresultaten de noodzaak om verdachte risicogebieden volledig op te ruimen aanzienlijk kunnen verminderen en de afgelopen jaren ook aanzi ...[+++]


M. in der Erwägung, dass die Bedrohung durch Landminen oft als größer wahrgenommen wird, als sie in Wirklichkeit ist, und errechnet wurde, dass nur 2 % eines Gebiets, das dem kostspieligen Minenräumverfahren unterzogen wird, wirklich mit APL oder ERW vermint ist; in der Erwägung, dass eindeutige Hinweise auf eine ineffiziente Verwendung der für Antiminenaktionen zur Verfügung gestellten Mittel vorliegen, sowie ferner, dass durch bessere Verfahren bei der Überwachung und ein besseres Verständnis der Überwachungsergebnisse die vollständige Räumung der als gefährlich erachteten Gebiete sehr deutlich verringert werden könnte und in de ...[+++]

M. overwegende dat de mijndreiging vaak groter lijkt dan deze in werkelijkheid is en volgens berekeningen in slechts 2% van de gebieden die het dure opruimingsproces ondergaan daadwerkelijk APL of andere ERW worden gevonden; overwegende dat er duidelijke aanwijzingen zijn die duiden op inefficiënt gebruik van de voor mijnbestrijding bestemde middelen; overwegende dat betere karteringsmethoden en een beter begrip van karteringsresultaten de noodzaak om verdachte risicogebieden volledig op te ruimen aanzienlijk kunnen verminderen en de afgelopen jaren ook aanzi ...[+++]


2° die auf dem von der Dienststelle zur Verfügung gestellten Formular angegebene Verpflichtung eines jeden Erzeugers, der in der Zone gelegene Parzellen bewirtschaftet, während fünf Jahren ab der Verabschiedung des Abkommens durch die Wallonische Regierung auf diesen Parzellen keine genetisch veränderte Sorte der durch das Abkommen betroffenen Art anzubauen.

2° de verbintenis op het door de Dienst geleverde formulier van elke producent die de percelen opgenomen in de zone uitbaat, om op deze percelen geen genetisch gemodificeerde variëteit van het bij de overeenkomst betrokken soort te bebouwen tijdens 5 jaar na de bekrachtiging van die overeenkomst door de Waalse Regering;


Ab Montag, dem 30. Juli 2007, Risikoabschirmung für alle Rechte (Gebühren) und Pflichten der IKB im Rahmen der Rhineland zur Verfügung gestellten Liquiditätsfazilitäten in Höhe von 8,1 Mrd. EUR (dieser Betrag hat sich vor allem aufgrund von Wechselkursentwicklungen inzwischen auf 6,3 Mrd. EUR verringert). Die förmliche Übernahme der Pflichten aus den Rhineland zur Verfügung gestellten Liquiditätsfazilitäten am 29. Juli 2007 gilt bis zur Fälligkeit bzw. zum Verkauf (8) der strukturierten Kredit-Portfolios. Solche Portfolios haben im ...[+++]

met ingang van maandag 30 juli 2007: een risicoschild voor alle rechten (vergoedingen) en verplichtingen van IKB in het kader van de aan Rhineland beschikbaar gestelde liquiditeitsfaciliteiten ten bedrage van 8,1 miljard EUR (dit bedrag is met name als gevolg van valutafluctuaties inmiddels tot 6,3 miljard EUR gedaald). De formele overname op 29 juli 2007 van de verplichtingen uit hoofde van de aan Rhineland beschikbaar gestelde liquiditeitsfaciliteiten geldt tot de vervaldatum c.q. de verkoopdatum (8) van de gestructureerde kredietpo ...[+++]


C. ferner mit der Feststellung, daß zahlreiche der den Entwicklungsländern in den letzten Jahren zur Verfügung gestellten Kredite anstatt für neue Investitionen dazu verwendet wurden, die Finanzierung der bestehenden Schulden sicherzustellen oder die Zahlung der Zinsen für diese Darlehen zu ermöglichen, was zu einer paradoxen Situation geführt hat, nämlich der Verschlimmerung der Armut, sowie mit der Feststellung, daß dieser Teufelskreis unbedingt durchbrochen werden muß,

C. overwegende dat een groot aantal leningen van de laatste jaren aan de ontwikkelingslanden bedoeld waren om de financiering van de bestaande schuld te verzekeren of om ze in staat te stellen om de renten op de lopende leningen te betalen, en niet om nieuwe investeringen te verrichten, zodat er een paradoxale situatie ontstaat – grotere armoede namelijk, en in de overweging ...[+++]


Aufgrund ihrer Bewertung der Ergebnisse dieser Überwachung und der von den Partnern zur Verfügung gestellten Informationen legt die Kommission mit Beiträgen des Hohen Vertreters zu Fragen der politischen Zusammenarbeit und des GASP innerhalb von zwei Jahren einen Halbzeitbericht über die bis dahin erzielten Forschritte vor und nimmt innerhalb von drei Jahren nach förmlicher Genehmigung der einzelnen Aktionspläne eine weitere Überprüfung vor.

Op basis van haar beoordeling van de resultaten van dit monitoringproces en van de door de partners verstrekte informatie zal de Commissie, met de bijdrage van de Hoge Vertegenwoordiger voor kwesties in verband met politieke samenwerking en het GBVB, een toetsing halfweg presenteren van de vooruitgang na twee jaar en een verdere toetsing binnen drie jaar na de formele goedkeuring van ieder actieplan.


27. geht davon aus, dass die Mitglieder der Organe die entstehenden Kosten erstatten, wenn sie die ihnen zur Verfügung gestellten Dienstwagen für außerdienstliche Zwecke nutzen; bittet den Rechnungshof, ihm bis zum 30. Juni 2003 einen Bericht über die von ihm hierzu erlassenen Vorschriften und über die seitens der Mitglieder in den Jahren 2001 und 2002 gezahlten Beträge zu übermitteln;

27. gaat ervan uit dat de leden van de instellingen de gemaakte kosten terugbetalen, wanneer zij de hen ter beschikking gestelde dienstauto's voor andere dan dienstdoeleinden gebruiken; verzoekt de Rekenkamer hem vóór 30 juni 2003 een verslag te doen toekomen over de door haar dienaangaande vastgestelde bepalingen en over de door de leden in de jaren 2001 en 2002 betaalde bedragen;


5. geht davon aus, dass die Mitglieder der Organe die entstehenden Kosten erstatten, wenn sie die ihnen zur Verfügung gestellten Dienstwagen für außerdienstliche Zwecke nutzen; bittet den Gerichtshof, ihm bis zum 30. Juni 2003 einen Bericht über die von ihm hierzu erlassenen Vorschriften und über die seitens der Mitglieder in den Jahren 2001 und 2002 gezahlten Beträge zu übermitteln;

5. gaat ervan uit dat de leden van de instellingen de gemaakte kosten terugbetalen, wanneer zij de hen ter beschikking gestelde dienstauto's voor andere dan dienstdoeleinden gebruiken; verzoekt het Hof van Justitie hem vóór 30 juni 2003 een verslag te doen toekomen over de door het Hof dienaangaande vastgestelde bepalingen en over de door de leden in de jaren 2001 en 2002 betaalde bedragen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren verfügung gestellten kredite anstatt' ->

Date index: 2024-12-18
w