Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahren wirklich deutliche verbesserung » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dem Programm Erasmus+ werden in den Jahren 2014–2020 über vier Millionen Menschen gefördert, die für ihr Studium, ihre Ausbildung oder ihren Freiwilligendienst ins Ausland gehen; vor diesem Hintergrund stellt die neue App eine deutliche Verbesserung dar.

De mobiele app van Erasmus+ is een belangrijke verbetering voor een programma dat tussen 2014 en 2020 meer dan 4 miljoen mensen zal ondersteunen bij hun studie, opleiding of vrijwilligerswerk in het buitenland.


In den letzten Jahren ist hier jedoch eine deutliche Verbesserung festzustellen.

De afgelopen jaren is er echter een sterke verbetering te zien.


Diese Verbesserung ist im Vergleich mit der Lage vor fünf Jahren deutlicher zu erkennen als bei kurzfristiger Betrachtung.

Deze positieve ontwikkeling tekent zich duidelijker af over een periode van vijf jaar dan op de korte termijn.


in der Erwägung, dass die Kosten für erneuerbare Energiequellen in den letzten Jahren deutlich gesunken sind, was zusammen mit technologischen Fortschritten bei der Erzeugung und Speicherung von Energie dazu geführt hat, dass diese Energiequellen im Hinblick auf die konventionelle Erzeugung zunehmend wettbewerbsfähig werden, wodurch sich die einmalige Gelegenheit bietet, eine wirkliche europäische Energiepolitik zu schaffen, mittels derer die Wettbewerbsfähigkeit gesteigert und die Treibhausgasemissionen verringer ...[+++]

overwegende dat de kosten voor hernieuwbare energie in de afgelopen jaren aanzienlijk zijn afgenomen, waardoor, in combinatie met de technologische vooruitgang op het gebied van productie en opslag, hernieuwbare energie steeds concurrerender is geworden met conventionele energieopwekking, wat een unieke gelegenheid biedt om een echt Europees energiebeleid tot stand te brengen waardoor het concurrentievermogen wordt versterkt en broeikasgasemissies worden verlaagd; overwegende dat de transitie naar een duurzaam, toekomstgericht energi ...[+++]


Wir haben in den letzten Jahren eine wirklich deutliche Verbesserung im Haushalts- und Finanzmanagment, und diese Verbesserung geht auch auf die Beratungsleistung des Hofes zurück.

We hebben in de afgelopen jaren een duidelijke verbetering in het begrotings- en financieel beheer gezien en deze verbetering is te danken aan de raadgeving door de Rekenkamer.


Mit Ihrer Hilfe, Herr Kommissar, und mit der Hilfe der Kommission werden wir in den nächsten zehn Jahren wirklich deutliche Verbesserungen bei der Integration der Roma und Sinti in Europa erreichen können.

Met uw hulp, commissaris, en met de hulp van de Commissie zullen we de komende tien jaar de integratie van Roma en Sinti in Europa aanmerkelijk kunnen verbeteren.


Mit Ihrer Hilfe, Herr Kommissar, und mit der Hilfe der Kommission werden wir in den nächsten zehn Jahren wirklich deutliche Verbesserungen bei der Integration der Roma und Sinti in Europa erreichen können.

Met uw hulp, commissaris, en met de hulp van de Commissie zullen we de komende tien jaar de integratie van Roma en Sinti in Europa aanmerkelijk kunnen verbeteren.


Heute kann ich Ihnen sagen, wenn ich die Glaubwürdigkeit und Qualität der Daten über Haushalt, Defizit und Verschuldung mit denen vergleiche, die mir vor drei Jahren zur Verfügung standen, dann ist hier eine deutliche Verbesserung eingetreten, und darüber sollten wir uns alle freuen.

Vandaag kan ik u zeggen dat als ik de geloofwaardigheid en de kwaliteit van de cijfers van de begroting, het tekort en de schuld van de landen die deelnemen aan de euro vergelijk met de cijfers waarmee ik drie jaar geleden moest werken, de kwaliteit en de geloofwaardigheid van die cijfers duidelijk verbeterd zijn, en dat moet ons allemaal genoegen doen.


Heute kann ich Ihnen sagen, wenn ich die Glaubwürdigkeit und Qualität der Daten über Haushalt, Defizit und Verschuldung mit denen vergleiche, die mir vor drei Jahren zur Verfügung standen, dann ist hier eine deutliche Verbesserung eingetreten, und darüber sollten wir uns alle freuen.

Vandaag kan ik u zeggen dat als ik de geloofwaardigheid en de kwaliteit van de cijfers van de begroting, het tekort en de schuld van de landen die deelnemen aan de euro vergelijk met de cijfers waarmee ik drie jaar geleden moest werken, de kwaliteit en de geloofwaardigheid van die cijfers duidelijk verbeterd zijn, en dat moet ons allemaal genoegen doen.


4. Dennoch stellt der Rat auf der Grundlage der Bestandsaufnahme der Kommission sowie früherer Evaluierungen fest, daß noch deutliche Mängel vorhanden sind, insbesondere was die Übernahme von Eigenverantwortung für die Programme durch die Empfängerländer, die Verwaltung der öffentlichen Finanzen und, selbst wenn die betreffenden Mittel aufgestockt wurden, eine wirkliche Verbesserung der sozialen Dienstleistungen für die Bevölkerung anlangt.

4. Op basis van de door de Commissie opgemaakte balans en van vroegere evaluaties moet de Raad evenwel nog belangrijke tekortkomingen constateren, in het bijzonder wat betreft de overname van de programma's door de begunstigde landen, het beheer van de openbare financiën en de daadwerkelijke verbetering van de sociale dienstverlening aan de bevolking, zelfs daar waar de begroting voor die zaken verhoogd is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren wirklich deutliche verbesserung' ->

Date index: 2023-02-08
w