Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
11jährige Periode
BSP-Überschuss aus früheren Jahren
Sonnenfleckenperiode von 11 Jahren
Sonnenfleckenzyklus von 11 Jahren

Traduction de «jahren grundstein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den ersten Grundstein fuer eine weitere und vertiefte Gemeinschaft legen

de eerste grondstenen leggen voor een grotere en hechtere gemeenschap


11jährige Periode | Sonnenfleckenperiode von 11 Jahren | Sonnenfleckenzyklus von 11 Jahren

elfjarige zonnecyclus


BSP-Überschuss aus früheren Jahren

overschot vorige eigen middelen BNP
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Den Traum einer friedlichen, gemeinsamen Zukunft vor Augen, haben die Gründungsmitglieder der EU vor sechzig Jahren mit der Unterzeichnung der Römischen Verträge den Grundstein für ein ehrgeiziges europäisches Integrationsprojekt gelegt.

Geïnspireerd door een droom van een vreedzame, gezamenlijke toekomst begonnen de stichters van de EU zestig jaar geleden aan een ambitieuze reis op weg naar Europese integratie, en ondertekenden zij de Verdragen van Rome.


Im vorliegenden Bericht erinnert uns Frau Honeyball in zeitgemäßer Weise daran, dass der Grundstein für die Zukunft unserer Kinder bereits in den allerersten Jahren ihres Lebens gelegt wird, Jahre, in denen die Erziehungseinrichtungen eine Schlüsselrolle übernehmen müssen, wenn unsere Kinder so aufwachsen sollen, wie wir es wünschen.

In haar verslag brengt mevrouw Honeyball tijdig in herinnering dat de toekomst van onze kinderen direct in de eerste jaren van hun leven wordt gevormd, en in deze jaren moeten de instellingen een voorname rol innemen, zodat onze kinderen kunnen opgroeien zoals wij dat willen.


– (NL) Frau Präsidentin, der Grundstein vieler aktueller Entwicklungen wurde vor vielen hundert Jahren gelegt.

- Voorzitter, de basis voor veel huidige ontwikkelingen is al honderden jaren geleden gelegd.


Eine Reihe von Projekten und Initiativen hat in den vergangenen Jahren den Grundstein für eine integrierte Meerespolitik gelegt.

De afgelopen twee jaar zijn de grondslagen van het geïntegreerde maritieme beleid gelegd aan de hand van een aantal projecten en initiatieven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Freihandelsabkommen ist als Grundstein für Stabilität und als Grundstein für den weltweiten Wohlstand immer begrüßenswert, erst recht, wenn es sich dabei um die erste erfolgreiche bilaterale Handelspolitik für die Europäische Union nach Jahren der Enttäuschung handelt.

Een vrijhandelsovereenkomst is altijd goed nieuws, een hoeksteen voor de stabiliteit en de welvaart in de wereld, des te meer als die voor de Europese Unie het eerste succes is in haar bilateraal handelsbeleid na jaren van teleurstellingen.


In den Leitlinien werden die Ziele und die Ideen erläutert, die nach Präsident Barrosos Dafürhalten in den nächsten fünf Jahren den Grundstein für die politische Partnerschaft zwischen der Kommission und dem Parlament bilden sollen.

In het document zet voorzitter Barroso de doelstellingen en ideeën uiteen die naar zijn mening de basis zouden moeten vormen voor een politiek partnerschap tussen de Commissie en het Parlement gedurende de komende vijf jaar.


Ich hoffe, dass uns der Kommissar zum Abschluss dieser Aussprache genau sagen kann, wie viel Arbeit in den letzten drei Jahren geleistet wurde, um den Grundstein für die Veröffentlichung des Aktionsprogramms zur Bewirtschaftung der Haibestände zu legen.

Ik hoop dat de commissaris dit debat zal kunnen afsluiten door ons precies te vertellen hoeveel werk er in de afgelopen drie jaar al is verzet met betrekking tot de voorbereidingen voor de publicatie van het actieplan voor het beheer van haaien.


B. in der Erwägung, dass die Interinstitutionelle Vereinbarung aus dem Jahr 1999 den Grundstein für eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen Rat und Parlament in diesem Bereich legt und gemeinsam mit den Gemeinsamen Erklärungen aus den Jahren 2000 und 2002 einen wichtigen Schritt zur Erhöhung der Transparenz und zur Verstärkung der demokratischen Kontrolle der GASP darstellt,

B. overwegende dat het Interinstitutioneel Akkoord van 1999 de basis legt voor een versterkte samenwerking tussen de Raad en het Parlement op dit gebied en samen met de opeenvolgende gemeenschappelijke verklaringen van 2000 en 2002 een belangrijke stap vooruit zijn naar verbetering van de transparantie en de democratische controle op het GBVB,


In den letzten zweieinhalb Jahren wurden die Grundsteine für den SAP gelegt.

De laatste 2,5 jaar zijn de fundamenten gelegd voor het stabilisatie- en associatieproces.


Das Recht auf freie Gewerkschaften , für das Sie vor zwanzig Jahren in Danzig gekämpft haben, ist - neben dem Recht zur Ausübung einer Wirtschaftstätigkeit - einer der Grundsteine der Europäischen Union".

Twintig jaar geleden bent u in Gdansk ten strijde getrokken voor het recht van vereniging in een vrije vakbond; samen met het recht om een economisch activiteit uit te oefenen, is dit een van de hoekstenen van de Europese Unie".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren grundstein' ->

Date index: 2022-09-27
w