Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
11jährige Periode
Sich auf jenes Zeugnis berufen
Sonnenfleckenperiode von 11 Jahren
Sonnenfleckenzyklus von 11 Jahren

Traduction de «jahren jene » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
11jährige Periode | Sonnenfleckenperiode von 11 Jahren | Sonnenfleckenzyklus von 11 Jahren

elfjarige zonnecyclus


sich auf jenes Zeugnis berufen

de getuigenis van iemand inroepen | zich op iemand/erop beroepen


Protokoll erstellt aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts (Europol-Übereinkommen) zur Änderung von Artikel 2 und des Anhangs jenes des Übereinkommens

Protocol opgesteld op grond van artikel 43, lid 1, van de Overeenkomst tot oprichting van een Europese Politiedienst (Europol-overeenkomst), tot wijziging van artikel 2 en de bijlage bij die overeenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Finnland gilt die Jugendgarantie für alle jungen Menschen unter 25 Jahren sowie jene zwischen 25 und 29 Jahren, die erst wenige Monate zuvor ihr Studium abgeschlossen haben.

De Finse jongerengarantie is van toepassing op alle jongeren onder de 25 en op jongeren tussen de 25 en 29 die in de afgelopen maanden zijn afgestudeerd.


E. in der Erwägung, dass mehrere Strafprozesse und Gerichtsverfahren in den vergangenen Jahren, beispielsweise in den Fällen Magnitski, Chodorkowski und Politkowskaja, Zweifel an der Unabhängigkeit und Unparteilichkeit der Justizorgane der Russischen Föderation haben aufkommen lassen; in der Erwägung, dass es sich bei diesen aufsehenerregenden Fällen lediglich um jene handelt, die außerhalb Russlands am bekanntesten sind, alle Fälle zusammengenommen jedoch ein systematisches Versagen des russischen Staates bei der Achtung der Rechts ...[+++]

E. overwegende dat diverse onderzoeken en gerechtelijke procedures in de afgelopen jaren, onder andere in de zaken Magnitsky, Chodorkovsky en Politkovskaja, twijfel hebben doen rijzen aan de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de justitiële instellingen van de Russische Federatie; overwegende dat bovengenoemde geruchtmakende zaken slechts de in het buitenland bekendste voorbeelden zijn van het feit dat de Russische staat stelselmatig nalaat de rechtsstaat te handhaven en zijn burgers recht te doen;


Die beiden Gruppenfreistellungsverordnungen gelten ab dem 1. Januar 2011 mit einer Übergangsfrist von zwei Jahren, in der die früheren Verordnungen für alle jene Vereinbarungen in Kraft bleiben, die die Kriterien der alten Verordnungen erfüllen, aber nicht unter die neuen Verordnungen fallen.

De twee verordeningen treden in werking op 1 januari 2001, met een overgangsperiode van twee jaar, gedurende welke de vorige verordeningen van toepassing blijven op alle overeenkomsten die aan de voorwaarden van die verordeningen voldoen maar niet onder de nieuwe verordeningen vallen.


MacSharry, Steichen, Fischler hatten mittels Quoten, GMH, Schlachtprämien, Flächenstilllegungen, Entkoppelungen, Rodungen bereits seit 30 Jahren jene Strategie praktiziert, die darin besteht, das Monopol der Nahrungsmittelproduktion in der Welt der südlichen Hemisphäre und den Pazifikstaaten zu überlassen.

Door middel van quota, GMH’s, Herodespremies, braakleggingsplicht, ontkoppeling en rooien hebben MacSharry, Steichen en Fischler deze strategie van het overlaten van het monopolie op voedselproductie aan het zuidelijk halfrond en de landen rond de Grote Oceaan al dertig jaar in praktijk gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unsere Fraktion sympathisiert mit der Auffassung, wie sie in dem Bericht vertreten wird, dass nämlich der Rechnungshof in den kommenden Jahren jene Länder häufiger namentlich erwähnen sollte, die sich einer unzureichenden Überwachung schuldig gemacht haben.

Onze fractie staat achter het standpunt in het verslag dat de Rekenkamer in de toekomst vaker de landen bij naam moet noemen die zich schuldig maken aan gebrekkige controle.


- Herr Präsident! Ich möchte heute an diesem Tag, an dem Václav Havel in diesem Haus über die Freiheit gesprochen hat, die in Osteuropa vor 20 Jahren erkämpft wurde, an all jene aus den Reihen der EPP, die heute hier dafür plädiert haben, dass die Europäische Union Wahlbeobachter nach Honduras schickt, die Frage richten: Was hätten Sie gesagt, wenn vor mehr als 20 Jahren die Europäische Union erklärt hätte, sie schicke Wahlbeobachter zu einer illegitimen Wahl in einem Ihrer Länder?

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, op de dag waarop Václav Havel hier in het Parlement over de vrijheid heeft gesproken die twintig jaar geleden in Oost-Europa is bevochten, wil ik iedereen van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) die er vandaag voor heeft gepleit dat de Europese Unie verkiezingswaarnemers naar Honduras stuurt, de volgende vraag stellen: wat zou u hebben gezegd als de Europese Unie meer dan twintig jaar geleden zou hebben verklaard dat ze verkiezingswaarnemers naar onrechtmatige verkiezingen in uw land zou sturen - waarvan iedereen had gezegd dat daar geen vrijheid was, dat daar een klimaat van geweld ...[+++]


- Herr Präsident! Ich möchte heute an diesem Tag, an dem Václav Havel in diesem Haus über die Freiheit gesprochen hat, die in Osteuropa vor 20 Jahren erkämpft wurde, an all jene aus den Reihen der EPP, die heute hier dafür plädiert haben, dass die Europäische Union Wahlbeobachter nach Honduras schickt, die Frage richten: Was hätten Sie gesagt, wenn vor mehr als 20 Jahren die Europäische Union erklärt hätte, sie schicke Wahlbeobachter zu einer illegitimen Wahl in einem Ihrer Länder?

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, op de dag waarop Václav Havel hier in het Parlement over de vrijheid heeft gesproken die twintig jaar geleden in Oost-Europa is bevochten, wil ik iedereen van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) die er vandaag voor heeft gepleit dat de Europese Unie verkiezingswaarnemers naar Honduras stuurt, de volgende vraag stellen: wat zou u hebben gezegd als de Europese Unie meer dan twintig jaar geleden zou hebben verklaard dat ze verkiezingswaarnemers naar onrechtmatige verkiezingen in uw land zou sturen - waarvan iedereen had gezegd dat daar geen vrijheid was, dat daar een klimaat van geweld ...[+++]


Die Konferenz ersucht das Europäische Parlament, den Rat und die Kommission, sich im Rahmen ihrer jeweiligen Befugnisse zu bemühen, in geeigneten Fällen und nach Möglichkeit innerhalb der in Artikel 10 Absatz 3 des Protokolls über die Übergangsbestimmungen genannten Frist von fünf Jahren Rechtsakte zu erlassen, mit denen die in Artikel 10 Absatz 1 jenes Protokolls genannten Rechtsakte geändert oder ersetzt werden.

De Conferentie verzoekt het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, in het kader van hun respectieve bevoegdheden, zich in te spannen om, in de passende gevallen en voor zover mogelijk binnen de termijn van vijf jaar als bedoeld in artikel 10, lid 3, van het Protocol betreffende de overgangsbepalingen, rechtshandelingen vast te stellen tot wijziging of vervanging van de in artikel 10, lid 1, van genoemd Protocol bedoelde besluiten.


Der zweite Unterabsatz sieht die Möglichkeit einer Wartefrist von höchstens drei Jahren ab dem Zeitpunkt der Antragstellung vor, allerdings nur für jene Mitgliedstaaten, die bei Annahme der Richtlinie bereits ihre Aufnahmefähigkeit berücksichtigt haben.

De tweede alinea voorziet in een wachttijd van drie jaar vanaf de indiening van het verzoek, maar alleen voor die lidstaten die al bij de goedkeuring van de richtlijn rekening met hun opnamecapaciteit hebben gehouden.


„Er bedeutet eine Konzentration unserer Anstrengungen auf jene Bereiche, in denen die Behörden das Umfeld für Investitionen verbessern und dafür sorgen können, dass die Vorteile der Informationsgesellschaft in den kommenden Jahren allen Europäern zugute kommen.

Door eEurope wordt onze energie geconcentreerd op terreinen waarop de overheden het investeringsklimaat kunnen verbeteren en die het mogelijk maken te garanderen dat iedereen in de komende jaren van de voordelen van de informatiemaatschappij kan profiteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren jene' ->

Date index: 2022-10-16
w