Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahren derzeit rund acht » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn die Gebühren für Auslandsüberweisungen in den vergangenen fünf Jahren tendenziell gesunken sind, liegen sie bei einem so niedrigen Betrag wie 100 EUR derzeit in der Regel bei rund 12 EUR, können aber in Einzelfällen auch nur 5 EUR oder gar 20 EUR betragen (in Ausnahmefällen sogar darüber) [4].

Ofschoon de kosten voor grensoverschrijdende overmakingen de afgelopen vijf jaar een dalende tendens te zien geven, bedragen de gebruikelijke kosten [4] voor de overmaking van een zeer klein bedrag van 100 euro 12 euro, hoewel de kosten in sommige gevallen slechts 5 euro en in andere wel 20 euro kunnen bedragen, en in uitzonderingsgevallen zelfs meer.


Der Vorschlag sieht auch vor, dass der derzeit bestehende Anspruch auf vier Monate Elternurlaub für Kinder bis zwölf Jahren geltend gemacht werden kann, und ersetzt die bisherige nicht verbindliche Altersgrenze von acht Jahren.

De Commissie stelt ook voor het bestaande recht op vier maanden ouderschapsverlof aan te passen zodat het kan worden opgenomen voor kinderen tot en met twaalf jaar (in plaats van tot acht jaar, zoals in het huidige niet-bindende richtsnoer).


Aber Frankreich beispielsweise erlebte die Schrumpfung seiner Bestände von nahezu 13 Millionen Stück vor 25 Jahren auf derzeit rund acht Millionen mit der Aussicht auf lediglich fünf Millionen im Jahr 2015.

Frankrijk heeft de kuddes echter zien slinken van bijna 13 miljoen ongeveer 25 jaar geleden tot ongeveer 8 miljoen vandaag, wat nog verder zal dalen naar slechts 5 miljoen in 2015.


12. bedauert, dass die Doha-Runde auch nach zehn Jahren noch nicht abgeschlossen werden konnte und ein solcher notwendiger und vernünftiger Abschluss derzeit sehr unwahrscheinlich zu sein scheint; spricht sich nochmals deutlich für einen erfolgreichen Abschluss der Entwicklungsrunde von Doha aus, wobei sich ein gutes Ergebnis dadurch auszeichnen würde, dass den Verschiebungen in den Handelsstrukturen der Welt und in der Verteilung ...[+++]

12. betreurt dat de Doha-ronde ook na tien jaar nog niet afgerond kon worden en dat zo'n noodzakelijke en verstandige afronding momenteel zeer onwaarschijnlijk lijkt; verklaart nogmaals voorstander te zijn van een geslaagde afronding van de Doha-ontwikkelingsronde, met dien verstande dat deze de verschuivingen in de mondiale handelspatronen en de verdeling van de opbrengsten van de wereldhandel sinds het begin van de Ronde moet weerspiegelen, en ook met dien verstande dat er behoefte is aan een evenwichtige NAMA-tekst die toegang tot ...[+++]


12. bedauert, dass die Doha-Runde auch nach zehn Jahren noch nicht abgeschlossen werden konnte und ein solcher notwendiger und vernünftiger Abschluss derzeit sehr unwahrscheinlich zu sein scheint; spricht sich nochmals deutlich für einen erfolgreichen Abschluss der Entwicklungsrunde von Doha aus, wobei sich ein gutes Ergebnis dadurch auszeichnen würde, dass den Verschiebungen in den Handelsstrukturen der Welt und in der Verteilung ...[+++]

12. betreurt dat de Doha-ronde ook na tien jaar nog niet afgerond kon worden en dat zo'n noodzakelijke en verstandige afronding momenteel zeer onwaarschijnlijk lijkt; verklaart nogmaals voorstander te zijn van een geslaagde afronding van de Doha-ontwikkelingsronde, met dien verstande dat deze de verschuivingen in de mondiale handelspatronen en de verdeling van de opbrengsten van de wereldhandel sinds het begin van de Ronde moet weerspiegelen, en ook met dien verstande dat er behoefte is aan een evenwichtige NAMA-tekst die toegang tot ...[+++]


– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Seit nunmehr acht Jahren schleppt sich die Doha-Runde über die Runden, und die große Mehrheit der Entwicklungsländer hat diese Doha-Runde eigentlich nie gewollt.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de onderhandelingen in het kader van de Doha-ronde slepen zich al acht jaar voort, terwijl de meeste ontwikkelingslanden de Doha-ronde eigenlijk niet eens hebben gewild.


Obgleich nicht außer Acht gelassen werden sollte, dass die Vorausschätzungen hinsichtlich der öffentlichen Ausgaben für Gesundheitsfürsorge und Langzeitpflege älterer Menschen in erheblichem Maße von der angewandten Methodik und den zugrunde gelegten Hypothesen abhängen, könnten sich für diejenigen Mitgliedstaaten, für die sowohl im Hinblick auf Gesundheitsfürsorge als auch Langzeitpflege Vorausschätzungen vorliegen, Zunahmen des Ausgabenniveaus in den kommenden fünfzig Jahren ...[+++]

Ofschoon de prognoses voor de overheidsuitgaven ten behoeve van gezondheidszorg en langetermijnbejaardenzorg in belangrijke mate afhankelijk zijn van de toegepaste methodologie en de onderliggende hypotheses, blijkt toch dat de lidstaten waarvoor zowel voor de gezondheidszorg als voor de langetermijnbejaardenzorg prognoses beschikbaar zijn, in de komende vijftig jaar geconfronteerd kunnen worden met een stijging van de uitgavenniveaus van rond 2 tot 4 BBP-percentpunten.


Innerhalb von rund acht Jahren haben die Beschäftigtenzahlen um fast 50 000 zugenommen, und wir haben auch bei den Arbeitsbedingungen keine Situation, wo es wirklich nachhaltige Verschlechterungen gegeben hat, es sei denn, man will das, was national erfolgt ist, nämlich daß man die Staatsairlines sozusagen in moderne Dienstleistungsunternehmen umwandelt, und damit einhergehend natürlich auch Arbeitsbedingungen verändert und modernisiert, damit in Zusammenhang bringen.

Binnen een periode van ongeveer acht jaar is de werkgelegenheid met bijna 50.000 arbeidsplaatsen gestegen, en zijn de arbeidsomstandigheden niet echt blijvend verslechterd, tenzij u daaronder natuurlijk het feit verstaat dat zij veranderd en gemoderniseerd zijn doordat de nationale luchtvaartmaatschappijen zijn omgeturnd tot moderne dienstverlenende bedrijven.


Auf transnationaler Ebene wurden rund 450 Vereinbarungen über eine transnationale Zusammenarbeit geschlossen, an denen im Schnitt jeweils drei Entwicklungspartnerschaften beteiligt sind. Der Hoechstfall ist derzeit eine Vereinbarung zwischen acht Entwicklungspartnerschaften.

Er zijn ongeveer 450 transnationale samenwerkingsovereenkomsten gesloten met per overeenkomst gemiddeld drie ontwikkelingspartnerschappen. Het maximale aantal ontwikkelingspartnerschappen per overeenkomst bedraagt tot op heden acht.


"100 Millionen Menschen sind über 50 Jahre alt, 69 Millionen sind älter als 60, und zu Beginn des 21. Jahrhunderts, in weniger als sieben Jahren, hat rund ein Viertel der Gesamtbevölkerung die 60 überschritten: wir können den positiven Beitrag der älteren Menschen zum wirtschaftlichen, politischen und sozialen Leben in der Europäischen Gemeinschaft nicht länger ausser Acht lassen, erklärte Padraig Flynn, verantwortlich für Beschäftigung, Arbeitsbeziehungen und soziale Angelegenheiten, bei Erscheinen der jüngsten A ...[+++]

"Honderd miljoen ouderen boven de vijftig jaar, 69 miljoen boven de zestig en in het begin van de 21e eeuw, nog maar zeven jaar van ons af, zal bijna een kwart van de bevolking ouder dan zestig jaar zijn: wij mogen de positieve invloed van de ouderen op het economische, politieke en sociale leven in de Gemeenschap niet onderschatten", zo verklaarde Padraig Flynn, het voor de werkgelegenheid, arbeidsverhoudingen en sociale zaken verantwoordelijke lid van de EG-Commissie, terwijl hij zijn voldoening over de verschijning van de jongste aflevering van het tijdschrift "Europe sociale", die geheel in het teken staat van 1993, het Europese jaar ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren derzeit rund acht' ->

Date index: 2025-08-27
w