Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Jahr-2000-Problem
EJT
Europäisches Jahr des Fremdenverkehrs
Europäisches Jahr des Tourismus
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
Jahr-2000-Computer-Problem
Lagervorrat
Reserve
Schuld mit einer Laufzeit von höchstens einem Jahr
Strategischer Vorrat
Vorrat
Vorrat an Artikeln für Toilettenanlagen auffüllen
Vorräte an Rohstoffen einkaufen
Vorräte für Besucher zusammenstellen

Traduction de «jahre vorrat » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Europäisches Jahr des Fremdenverkehrs | Europäisches Jahr des Tourismus | EJT [Abbr.]

Europees jaar van het toerisme | EJT [Abbr.]


im 5-Jahres-Rhythmus stattfindende Überprüfung des gesamten Zulassungssystems für Arzneimittel | im 5-Jahres-Rhythmus stattfindende Überprüfung des globalen Zulassungssystems für Arzneimittel

na 5 jaar plaatsvindende beoordeling van het totale Europese systeem van de goedkeuring voor geneesmiddelen.




Vorräte an Rohstoffen einkaufen

grondstoffenvoorraad inkopen


Vorräte für Besucher zusammenstellen

benodigdheden voor bezoekers verzamelen


Vorrat an Artikeln für Toilettenanlagen auffüllen

voorraad van sanitaire voorzieningen aanvullen




Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar


Schuld mit einer Laufzeit von höchstens einem Jahr

schuld op ten hoogste één jaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass der Urheber des Nachtrags zur Umweltverträglichkeitsprüfung auf der Grundlage der neuen Angaben, über die er verfügt (geologische Studie von F. Boulvain, Betriebsplan von B. Michel und geophysikalische Prospektion durch elektrische Tomographie des Büros Calcis) der Ansicht ist, dass die Vorräte des Vorkommens des von der vorliegenden Revision des Sektorenplans betroffenen zukünftigen Abbaugebiets bis zu 31 Abbaujahre ermöglichen (das heißt etwas mehr als 12 Millionen verwertbare Tonnen) mit einer Jahresproduktion von höchstens 450.000 T/Jahr (im Gegensatz zu 36 Jahren, das heißt 16.2 verwertbare Tonnen, die im Erlas ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het aanvullend effectenonderzoek, op grond van de nieuwe gegevens waarover hij beschikt (geologisch onderzoek van F. Boulvain, bedrijfsplan van B. Michel en geofysische prospectie van het kantoor Calcis) acht dat de voorraden van de afzetting van het toekomstige ontginningsgebied beoogd bij huidige gewestplanherziening een werking mogelijk zullen maken over 31 jaar (namelijk iets meer dan 12 miljoen ton bruikbare grondstoffen), tegen een jaarlijkse maximumproductie van 450.000 t/jaar (in tegenstelling tot ...[+++]


In der Erwägung, dass es nicht Ziel der Revision des Sektorenplans sein kann, die Betriebe, die vorschriftswidrig geführt werden, zu regularisieren; dass in dieser Hinsicht darauf hingewiesen werden muss, dass der Verfasser der Umweltverträglichkeitsprüfung trotz der Vorschriftswidrigkeiten der Ansicht war, dass die im restlichen Teil der Erweiterung vorhandenen Vorräte noch eine Erschließung während fast 23 Jahren ab dem Jahr 2015 ermöglichen können (auf der Grundlage einer Jahresproduktion von höchstens 450.000 T/Jahr); dass die Wallonische Regierung nicht erwartet, dass die Last der vollendeten Tatsachen ihren Beschluss ändert;

Overwegende dat de herziening van het gewestplan er niet toe kan strekken, de huidige in overtreding zijnde uitbatingen te regulariseren; dat in dat opzicht benadrukt dient te worden dat de auteur van het onderzoek, niettegenstaande de inbreuken, geacht heeft dat de voorraden aanwezig in het saldo van de uitbreiding nog een uitbating mogelijk zouden maken over ongeveer 23 jaar, te rekenen van 2015 (met als grondslag een maximale jaarproductie van 450.000 t/jaar); dat de Waalse Regering niet voornemens is, haar beslissing afhankelijk ...[+++]


30. weist auf die schädlichen Auswirkungen von Spekulationen mit Rohstoffen hin; vertritt die Auffassung, dass der tatsächliche Markt nicht durch den Finanzderivatemarkt überlagert werden darf, dessen Volumen im Lauf der Jahre unverhältnismäßig zugenommen hat, sodass Maßnahmen auf diesem Gebiet notwendig und dringlich werden; betrachtet es als wichtig, dass zuverlässige offizielle Informationen über tatsächliche Rohstoffströme und -vorräte zur Verfügung stehen;

30. vraagt aandacht voor de desastreuze gevolgen van speculatie met grondstoffen; is van mening dat de fysieke markt niet overschaduwd mag worden door de financiële markt van derivaten, die in de loop der jaren onevenredig is toegenomen in volume, waardoor het dringend noodzakelijk is geworden maatregelen op dit gebied te nemen; onderstreept het belang van officiële, betrouwbare informatie over de fysieke stromen en voorraden van grondstoffen;


I. in der Erwägung, dass das Gaddafi-Regime trotz des Verzichts auf sein Massenvernichtungswaffenprogramm im Jahr 2004 immer noch über einen Vorrat von 9,5 Millionen Tonnen Senfgas verfügt,

I. overwegende dat het regime-Kadhafi in 2004 weliswaar zijn programma voor massavernietigingswapens heeft opgegeven, maar nog wel over een voorraad van 9,5 ton mosterdgas beschikt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass die Schwankungen der Preise für landwirtschaftliche Rohstoffe zu einem erheblichen Teil durch den zunehmenden Finanzmarktkapitalismus und die Spekulation „reiner Finanzinstitute“ mit Rohstoffen verstärkt wurden; in der Erwägung, dass institutionelle Investoren ihre Investitionen in die Rohstoffmärkte von 13 Milliarden Euro im Jahr 2003 auf 170 bis 205 Milliarden Euro im Jahr 2008 erhöht haben; in der Erwägung, dass der Zufluss von „Long“-Positionen auf Rohstoffe, einschließlich der starken Zunahme außerbörslicher Geschäfte (Over-The-Counter-Geschäfte, OTC) und insbesondere börsengehandelter Fonds (Exchange Trad ...[+++]

D. overwegende dat de volatiliteit van de prijzen van landbouwproducten voor een belangrijk deel is toegenomen door steeds meer beleggingen in en speculatie met deze producten door zuiver financiële instellingen; overwegende dat de beleggingen van institutionele beleggers in de grondstoffenmarkten zijn gestegen van 13 miljard euro in 2003 tot tussen 170 en 205 miljard in 2008; overwegende dat de instroom van "lange" posities in grondstoffen, met onder meer een aanzienlijke toename van over-the-counter (OTC) transacties en in het bijzonder door Exchange Trade Funds (ETF's), de prijs van grondstoffen kunstmatig opdrijft, de prijsontwikkeling loskoppelt van ontwikkelingen in de reële economie, zoals historische cijfers voor de verhoudi ...[+++]


(4) Jeder Mitgliedstaat, der beschlossen hat, spezifische Vorräte zu halten, übermittelt der Kommission eine Bekanntmachung, die im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wird und in der die Menge der spezifischen Vorräte, zu deren Haltung er sich verpflichtet hat, und die Dauer der Verpflichtung, die mindestens ein Jahr beträgt, angegeben werden.

4. Elke lidstaat die heeft besloten speciale voorraden aan te houden, stuurt de Commissie hiervan een in het Publicatieblad van de Europese Unie bekend te maken kennisgeving, waarin de omvang van de voorraden en de duur van de opslag worden vermeld, met dien verstande dat de minimumduur ten minste één jaar bedraagt.


(2) Jeder Mitgliedstaat übermittelt der Kommission bis 25. Februar eines jeden Jahres eine Zusammenfassung des in Absatz 1 genannten Verzeichnisses der Vorräte, aus dem zumindest die Mengen und die Art der Sicherheitsvorräte hervorgehen, die in diesem Mitgliedstaat am letzten Tag des vorhergehenden Kalenderjahres im Verzeichnis enthalten sind.

2. De betrokken lidstaat verstrekt de Commissie uiterlijk op 25 februari van elk kalenderjaar een samenvatting van het register, waarin ten minste de veiligheidsvoorraden zijn aangegeven die in die lidstaat op de laatste dag van het vorige kalenderjaar aanwezig zijn, met inbegrip van de hoeveelheden en de aard ervan.


(29) Angesichts des Fehlens eines gemeinschaftsweit einheitlichen obligatorischen Mindestbestands für die spezifischen Vorräte und unter Berücksichtigung der laufenden Studie über die Kosten und Vorteile von Maßnahmen zur Verbesserung der Transparenz des Ölmarktes, vor allem durch die wöchentliche Übermittlung der Angaben über die kommerziellen Ölvorräte, sowie angesichts der Anzahl der neuen Mechanismen, die durch die vorgeschlagene Richtlinie eingeführt werden, sollte die Anwendung dieser Richtlinie spätestens drei Jahre nach ihrem Inkrafttreten evaluiert werden.

(29) Gelet op het feit dat er op communautair niveau geen uniform verplichte minimumhoeveelheid bestaat voor de speciale voorraden en op de lopende studie over de kosten en baten van maatregelen ter vergroting van de transparantie op de oliemarkt, met name door wekelijkse rapportage van de olievoorraden die voor de handel bestemd zijn, en op het aantal nieuwe mechanismen waarin deze richtlijn voorziet, zou de toepassing van deze richtlijn uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding moeten worden geëvalueerd.


Die Mitgliedstaaten sind verpflichtet, zu Beginn eines jeden Kalenderjahrs bis zum 31. März die von ihnen zu haltenden Vorräte erneut zu berechnen und sicherzustellen, dass sie in jedem Jahr den neuen Verpflichtungen so bald wie möglich, in jedem Fall aber bis zum 31. Juli nachkommen.

Aan het begin van elk kalenderjaar en uiterlijk op 31 maart van elk jaar berekenen de lidstaten opnieuw hun opslagverplichting. Zij zorgen ervoor dat zij zo spoedig mogelijk en in ieder geval uiterlijk op 31 juli van elk jaar voldoen aan hun nieuwe verplichtingen.


4. Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission spätestens ein Jahr nach Inkrafttreten dieser Richtlinie und ab dann bis zum Erreichen des in Absatz 2 genannten Umfangs der Vorräte alle 6 Monate einen ausführlichen Bericht über die zur Erreichung dieses Vorratsniveaus getroffenen Maßnahmen.

4. De lidstaten verstrekken de Commissie uiterlijk één jaar na de inwerkingtreding van de onderhavige richtlijn, en vervolgens om de zes maanden totdat het in lid 2 genoemde voorraadniveau is bereikt, een gedetailleerd verslag over de maatregelen die genomen zijn en nog zullen worden genomen om dat voorraadniveau te bereiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahre vorrat' ->

Date index: 2024-11-05
w