Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gruppe Völkerrecht
ICC
IStGH
Internationaler Strafgerichtshof
Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

Vertaling van "istgh ihren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Internationaler Strafgerichtshof [ ICC | IStGH ]

Internationaal Strafhof [ Internationaal Gerechtshof voor strafzaken ]


Gruppe Völkerrecht (Internationaler Strafgerichtshof) | Gruppe Völkerrecht (IStGH)

Groep internationaal publiekrecht (Internationaal Strafhof)


Internationaler Strafgerichtshof | IStGH [Abbr.]

Internationaal Strafhof | CPI [Abbr.] | ICC [Abbr.]


Programmen von Kunden/Kundinnen zum Umgang mit ihren Tieren folgen

trainingsprogramma voor dieren van de klant gebruiken


Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen

archiefgebruikers helpen met hun vragen


Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

financiële kosten van milieuplannen beoordelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
legt der EU und ihren Mitgliedstaaten nahe, die an alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen gerichtete Forderung des Generalsekretärs der Vereinten Nationen uneingeschränkt zu unterstützen und folglich den Weltgipfel für humanitäre Hilfe als Chance anzusehen, sich erneut zum Schutz von Zivilpersonen und zur Gewährleistung der Menschenrechte aller Menschen zu verpflichten, indem sie die bereits vereinbarten Normen achten, umsetzen und fördern; hebt hervor, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen im Kampf gegen die Straffreiheit bei Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht der Stärkung der internationalen Ermittlungs- und Rec ...[+++]

spoort de EU en haar lidstaten aan zich volledig te scharen achter de oproep van de secretaris-generaal van de VN aan alle lidstaten van de VN om de humanitaire wereldtop te benutten om zich opnieuw in te zetten voor de bescherming van burgers en de eerbiediging van de mensenrechten van iedereen, door de regels waarmee ze eerder akkoord zijn gegaan na te leven, ten uitvoer te leggen en te bevorderen; benadrukt het belang dat de secretaris-generaal van de VN hecht aan de versterking van internationale onderzoeks- en rechtsstelsels, met inbegrip van het ICC, als aanvulling op nationale kaders, om een einde te maken aan straffeloosheid met ...[+++]


9. fordert die EU-Ratspräsidentschaft und die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik auf, eng mit dem IStGH zusammenzuarbeiten und in internationalen Foren ihren politischen Einfluss geltend zu machen, um Vertragsstaaten des Römischen Statuts zur Einhaltung ihrer Verpflichtungen zu bewegen, da es immer wieder vorkommt, dass Vertragsstaaten durch ihr Handeln oder ihre Untätigkeit die Arbeit des IStGH unterminieren;

9. roept het voorzitterschap van de Raad en de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlands en veiligheidsbeleid op tot nauwe samenwerking met het Internationaal Strafhof en verzoekt hen hun politieke invloed op internationale fora te doen gelden om de partijen bij het Statuut van Rome ertoe aan te zetten hun verplichtingen na te komen, aangezien het herhaaldelijk voorkomt dat staten die partij zijn bij het Statuut van Rome door hun handelingen of hun nalatigheid het werk van het Internationaal Strafhof ondermijnen;


Er bekräftigt seine Unterstützung für den Internationalen Strafgerichtshof (IStGH) und fordert die Regierung Sudans zur uneingeschränkten Zusammenarbeit mit dem IStGH entsprechend ihren völkerrechtlichen Verpflichtungen auf".

De Raad spreekt opnieuw zijn steun uit voor het Internationaal Strafhof (ICC) en roept de regering van Sudan op ten volle met het ICC samen te werken, overeenkomstig de verplichtingen die krachtens het internationaal recht op haar rusten".


die innovativen Instrumente anerkennen sollten, die dem IStGH zur Verfügung stehen, um den Opfern zur Wahrnehmung ihres Rechts auf Gerechtigkeit zur verhelfen, einschließlich der Möglichkeit ihrer Teilnahme an Gerichtsverfahren des IStGH und der Beantragung von Wiedergutmachung unter Berücksichtigung der ergänzenden Funktion des Treuhandfonds des IStGH für Opfer bei der Vergabe von Wiedergutmachungsleistungen und anderen Hilfen einschließlich des Opferschutzes; sicherstellen sollten, dass den Opfern und ihren Anwälten ausreichende Rechtshilfe und Rechtsschutz gewährt werden;

de innovatieve instrumenten moeten accepteren waarover het ICC beschikt om slachtoffers hun recht op toegang tot justitie te laten uitoefenen, met inbegrip van de mogelijkheid die slachtoffers hebben om aan de procedures voor het ICC deel te nemen en schadeloosstelling te eisen, rekening houdend met de complementaire rol van het slachtofferfonds bij het toekennen van schadeloosstelling en andere bijstand, waaronder getuigenbescherming ; ervoor moeten zorgen dat slachtoffers alsook hun advocaten de nodige rechtsbijstand en rechtsbescherming krijgen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat bekräftigt seine Unterstützung für den Internationalen Strafgerichtshof (IStGH) und fordert die Regierung Sudans zur unein­geschränkten Zusammenarbeit mit dem IStGH entsprechend ihren völkerrechtlichen Verpflichtungen auf".

De Raad spreekt opnieuw zijn steun uit voor het Internationaal Strafhof (ICC) en roept de regering van Sudan op ten volle met het ICC samen te werken, overeenkomstig de verplichtingen die krachtens het internationaal recht op haar rusten".


Der Rat bekräftigt seine Unterstützung für den Internationalen Strafgerichtshof (IStGH) und fordert die Regierung Sudans zur unein­geschränkten Zusammenarbeit mit dem IStGH entsprechend ihren völkerrechtlichen Ver­pflichtungen auf".

De Raad spreekt opnieuw zijn steun uit voor het Internationaal Strafhof (ICC) en roept de regering van Sudan op ten volle met het ICC samen te werken, overeenkomstig de verplichtingen die krachtens het internationaal recht op haar rusten".


26. fordert alle Mitgliedstaaten dringend auf, uneingeschränkt an den internationalen Strafrechtsmechanismen mitzuarbeiten, insbesondere dadurch, dass sie flüchtige Personen vor Gericht bringen; stellt mit großer Besorgnis fest, dass der Sudan Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") und Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb") nach wie vor nicht festgenommen und an den IStGH überstellt hat und somit die ihm unter der Resolution 1593(2005) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen erwachsenden Verpflichtungen missachtet; verurteilt auf das Schärfste die Vergeltungsmaßnahmen des Sudan im Anschluss an den Erlass eines Haftbefehls des IStGH gegen Präsident Al-Bashir, und ist zutiefst besorgt über das jüngste harte Vorgehen gegen Menschen ...[+++]

26. dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name bij het voor de rechter brengen van voortvluchtigen; uit zijn grote bezorgdheid over het halstarrig nalaten van Soedan om Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") en Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb") te arresteren en over te dragen aan het Internationaal Strafhof, waarmee het verzuimt de verplichtingen na te komen die volgens resolutie 1593 (2005) van de VN-Veiligheidsraad op het land rusten; veroordeelt ten zeerste de represailles van Sudan na de uitvaardiging van een arrestatiebevel tegen president al-Bashir door het ICC, en toont zich ten zeerste verontrust over het recente harde politieoptreden tege ...[+++]


26. fordert alle Mitgliedstaaten dringend auf, uneingeschränkt an den internationalen Strafrechtsmechanismen mitzuarbeiten, insbesondere dadurch, dass sie flüchtige Personen vor Gericht bringen; stellt mit großer Besorgnis fest, dass der Sudan Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") und Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb") nach wie vor nicht festgenommen und an den IStGH überstellt hat und somit die ihm unter der Resolution 1593(2005) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen erwachsenden Verpflichtungen missachtet; verurteilt auf das Schärfste die Vergeltungsmaßnahmen des Sudan im Anschluss an den Erlass eines Haftbefehls des IStGH gegen Präsident Al-Bashir, und ist zutiefst besorgt über das jüngste harte Vorgehen gegen Menschen ...[+++]

26. dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name bij het voor de rechter brengen van voortvluchtigen; uit zijn grote bezorgdheid over het halstarrig nalaten van Soedan om Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") en Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb") te arresteren en over te dragen aan het Internationaal Strafhof, waarmee het verzuimt de verplichtingen na te komen die volgens resolutie 1593 (2005) van de VN-Veiligheidsraad op het land rusten; veroordeelt ten zeerste de represailles van Sudan na de uitvaardiging van een arrestatiebevel tegen president al-Bashir door het ICC, en toont zich ten zeerste verontrust over het recente harde politieoptreden tege ...[+++]


Wie bereits in der Vergangenheit mehrfach geschehen – so auch auf der Tagung des Rates vom 16. Juni 2008 – , fordert die EU die sudanesische Regierung und alle anderen Kon­fliktparteien nachdrücklich auf, uneingeschränkt mit dem IStGH zusammenzuarbeiten und somit ihren völkerrechtlichen Verpflichtungen nachzukommen und der Straffreiheit in Darfur ein Ende zu bereiten.

Zoals zij in het verleden herhaaldelijk heeft gedaan, onder meer tijdens de zitting van de Raad van 16 juni 2008, dringt de EU er bij de regering van Sudan en alle overige partijen bij het conflict op aan, volledig samen te werken met het ICC, om te voldoen aan hun verplichtingen krachtens het internationaal recht, en de straffeloosheid in Darfur te bestrijden.


73. fordert die Europäische Union auf, gezielte Sanktionen gegen die Regierung des Sudan so lange zu verhängen, bis es nachprüfbare Beweise für ein Ende der Politik der ethnischen Säuberungen und Massenmorde an ihren Bürgern gibt; begrüßt den Beschluss des UN-Sicherheitsrats, den IStGH mit der Lage in Darfur zu befassen, um für Gerechtigkeit für die Opfer zu sorgen, das herrschende Klima der Straflosigkeit zu beenden und weitere Menschenrechtsverletzungen zu verhindern; bedauert aber die Tatsache, dass diese Resolution des UN-Sicherheitsrates vorsieht, dass die Angehörigen von Staaten, die nicht Vertragsparteien des Statuts des IStGH s ...[+++]

73. roept de EU op aan de Soedanese regering gerichte sancties op te leggen totdat er harde bewijzen zijn dat een einde is gekomen aan het beleid van etnische zuiveringen en massamoorden onder de eigen burgers; is verheugd over het besluit van de VN-Veiligheidsraad de situatie in Darfoer door te verwijzen naar het ISH om te zorgen voor gerechtigheid voor de slachtoffers, een einde te maken aan het heersende klimaat van straffeloosheid en te voorkomen dat nog meer misdaden te worden gepleegd; betreurt evenwel dat in deze resolutie van de Veiligheidsraad is bepaald dat personen die verdacht worden van het plegen van internationale misdad ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gruppe völkerrecht     internationaler strafgerichtshof     istgh ihren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'istgh ihren' ->

Date index: 2024-02-26
w