Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « — vorbehaltlich etwaiger einschlägiger » (Allemand → Néerlandais) :

(4) Die Einfuhr in die Union von nicht in den Absätzen 1 und 3 genannten Textilwaren mit Ursprung in Drittländern, die in Anhang II aufgeführt sind, ist frei, vorbehaltlich etwaiger Maßnahmen aufgrund von Kapitel III und solcher Maßnahmen, die auf der Grundlage spezifischer gemeinsamer Einfuhrregeln für deren Geltungsdauer getroffen wurden oder werden.

4. De invoer in de Unie van andere dan de in de leden 1 en 3 bedoelde textielproducten die van oorsprong zijn uit de in bijlage II genoemde landen, is vrij. Daarvoor gelden de maatregelen die uit hoofde van hoofdstuk III kunnen worden genomen en de maatregelen die uit hoofde van een bijzondere gemeenschappelijke invoerregeling voor de geldigheidsduur van die regeling kunnen worden genomen.


6) Vorbehaltlich etwaiger nach Absatz 5 erlassener delegierter Rechtsakte können die zuständigen Behörden Leitlinien annehmen und erforderlichenfalls Anweisungen zu den Umständen herausgeben , in denen für öffentliche Verwaltungen und Marktteilnehmer die Meldepflicht gilt.

6. Onverminderd elke krachtens lid 5 vastgestelde gedelegeerde handeling kunnen de bevoegde autoriteiten richtsnoeren vaststellen en, zo nodig, instructies geven met betrekking tot de omstandigheden waarin overheden en marktdeelnemers incidenten moeten melden.


1. Jeder Mitgliedstaat organisiert im Einklang mit seinen innerstaatlichen Regelungen und Gepflogenheiten und vorbehaltlich etwaiger anwendbarer Sicherheitsvorschriften eine partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den relevanten Behörden und Einrichtungen, um die in Absatz 3 dargelegte Aufgabe wahrzunehmen.

1. Elke lidstaat organiseert, overeenkomstig de nationale voorschriften en gebruiken, en met inachtneming van de toepasselijke veiligheidsvoorschriften een partnerschap met de relevante instanties en organen om de in lid 3 bedoelde rol te spelen.


Vorbehaltlich etwaiger Einschränkungen nach Artikel 25 Absatz 2 oder 3 kann Europol personenbezogene Daten direkt an EU-Einrichtungen übermitteln, soweit dies für die Erfüllung der Aufgaben von Europol oder der betreffenden EU-Einrichtung erforderlich ist.

Behoudens eventuele beperkingen op grond van artikel 25, lid 2 of 3, is Europol gerechtigd persoonsgegevens direct aan de organen van de Unie over te dragen, voor zover dit nodig is voor de verrichting van zijn taken of die van het ontvangende orgaan van de Unie.


2. Vorbehaltlich etwaiger Einschränkungen aufgrund des Schutzes geistigen Eigentums, von Sicherheitsvorschriften oder von legitimen Interessen verbreitet jeder Teilnehmer so rasch wie möglich auf angemessene Weise die Ergebnisse, deren Eigentümer er ist.

2. Met inachtneming van de beperkingen als gevolg van de bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten, veiligheidsvoorschriften of legitieme belangen , verspreidt elke deelnemer de resultaten die hij in eigendom houdt, zo snel mogelijk met adequate middelen.


Der Rat verständigte sich vorbehaltlich weiterer einschlägiger Erörterungen auf ein Kompromisspaket zu bestimmten Artikeln des Entwurfs eines Beschlusses zur Stärkung von Eurojust.

Onder voorbehoud van één nog te bespreken punt heeft de Raad overeenstemming bereikt over een compromispakket betreffende bepaalde artikelen van een ontwerp-besluit ter versterking van Eurojust.


In ihrem Bericht über Ausnahmen hat die Kommission ferner das Verhältnis zwischen der Haftung der Schiffseigner und den Beiträgen der Abnehmer von Rohöl im Lichte etwaiger einschlägiger Untersuchungen des Internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden zu berücksichtigen.

€? in haar verslag over de uitsluitingen moet de Commissie ook met het verband tussen de aansprakelijkheid van reders en bijdragen van de afnemers van olie rekening houden in het licht van eventuele relevante onderzoeken door het Internationaal Fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie.


Die Europäische Kommission hat entsprechend dem Ersuchen des Europäischen Rates von Wien geprüft, wie sich die Abschaffung des Duty-free-Verkaufs im innergemeinschaftlichen Reiseverkehr zum 1. Juli 1999 auf die Beschäftigung auswirkt und wie etwaige einschlägige Probleme bewältigt werden könnten, wobei auch die Möglichkeit einer befristeten Verlängerung in Betracht zu ziehen war.

De Europese Commissie heeft vandaag gereageerd op het verzoek van de Europese Raad van Wenen om na te gaan welk effect de afschaffing van de belastingvrije verkoop binnen de EU op 1 juli 1999 zou hebben voor de werkgelegenheid en hoe potentiële werkgelegenheidsproblemen tot een minimum kunnen worden teruggebracht, eventueel door middel van een beperkte verlenging van deze verkoop.


Demnach sollen 25 einschlägige Ausnahmeregelungen sofort oder demnächst aufgehoben werden, die Ausnahmeregelungen betreffend die Ermäßigung der Verbrauchsteuer auf Dieselkraftstoff zur Verwendung in Nutzfahrzeugen sollen vorbehaltlich einer einer eingehenderen Prüfung im Lichte der Regeln über staatliche Beihilfen um zwei Jahre ohne weitere Verlängerungsmöglichkeit verlängert werden, 14 weitere Ausnahmeregelungen sollen ebenfalls vorbehaltlich einer ein ...[+++]

Deze herziening voorziet in de onmiddellijke of nakende afschaffing van 25 afwijkingen, de verlenging met twee jaar van de afwijkingen betreffende accijnsverlagingen voor diesel gebruikt in bedrijfsvoertuigen onder voorbehoud van grondig onderzoek in verband met de regels inzake staatssteun en zonder mogelijkheid tot latere bijkomende verlenging, de verlenging met ten hoogste twee jaar van 14 andere afwijkingen eveneens onder voorbehoud van grondig onderzoek in verband met de regels inzake staatssteun en de verlenging met 5 jaar van 61 afwijkingen.


Mit diesen nationalen Regelungen scheint die Meinungsvielfalt - vorbehaltlich etwaiger Mitteilungen der einzelstaatlichen Behörden über ihre Schwierigkeiten bei der Rechtsanwendung (insbesondere hinsichtlich der Transparenz) - auf der Ebene der Mitgliedstaaten gewährleistet zu sein.

- 2 - Gelet op die nationale regelgeving en behoudens informatie van de nationale autoriteiten omtrent hun moeilijkheden op het gebied van de toepassing ervan (met name over de doorzichtigheid), lijkt volgens het Groenboek het loutere doel om het pluralisme te beschermen op het niveau van de Lid-Staten te zijn verwezenlijkt.


w