Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch ein Schriftstück bewiesener Eigentumsvorbehalt
NEET

Traduction de « weder bewiesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jugendlicher, der sich weder in Ausbildung noch in Beschäftigung befindet | Jugendlicher, der weder in Arbeit noch in Ausbildung ist | NEET [Abbr.]

geen scholing, geen werk, geen stage | NEET [Abbr.]


durch ein Schriftstück bewiesener Eigentumsvorbehalt

door een geschrift bewezen eigendomsvoorbehoud


Baumwolle, weder gekrempelt noch gekämmt

niet gekaarde en niet gekamde katoen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Zurückgreifen auf „Markterwartungen“, die von Drittpersonen formuliert worden waren, um in fine einen geschätzten Wert von EDF festzulegen, ist unter diesen Bedingungen weder bewiesen noch kohärent zu den Argumenten, die Frankreich vorbringt, um die Entscheidung, die von den französischen Behörden angeblich getroffen wurde, zu erläutern und zu untermauern. Und zwar umso weniger, da die französischen Behörden anführen, dass die überwiegende Geschäftstätigkeit von EDF in Frankreich im Jahr 1997 zu geregelten Tarifen erfolgte (Erwägungsgrund 85).

De „marktvooruitzichten” van derden die zijn gebruikt om in fine de waarde van EDF te bepalen, zijn noch bewaarheid, noch coherent met de argumenten waarmee Frankrijk de beslissing die haar autoriteiten beweerdelijk hebben genomen, verklaart en staaft. Dit geldt des te meer daar de Franse autoriteiten aanvoeren dat de hoofdactiviteit van EDF in 1997 in Frankrijk plaatsvond tegen gereglementeerde tarieven (overweging 85).


Weder diese breite Ermessensbefugnis, noch die Gewaltentrennung erlaubt es dem Dekretgeber jedoch, die Rechtsordnung rückwirkend zu ändern, ohne dass bewiesen wird, dass außergewöhnliche Umstände oder zwingende Gründe allgemeinen Interesses vorliegen.

Die ruime beoordelingsbevoegdheid, noch de scheiding der machten staan de decreetgever evenwel toe de rechtsorde retroactief te wijzigen, zonder dat aangetoond is dat er buitengewone omstandigheden of dwingende redenen van algemeen belang voorhanden zijn.


Der medizinische Wert von BZP ist weder bewiesen noch anerkannt; zugelassene BZP-haltige Medizinprodukte sind in der Europäischen Union nicht bekannt.

BZP heeft geen bewezen of erkende medische waarde; er zijn in de Europese Unie geen bekende geneesmiddelen onder licentie die BZP bevatten.


Das 21. Jahrhundert darf kein Jahrhundert mangelnder Transparenz sein; das ist weder das, was die Menschen in Europa verdienen, noch ist es das, was ein Sektor verdient, der bewiesen hat, dass er verantwortungsbewusst agiert.

Dat is niet meer van deze tijd. De Europese burger verdient dat ook niet, en zeker niet de sector, die heeft laten zien verantwoordelijkheidsgevoel te hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Konkret haben die griechischen Behörden, HSY und Deloitte weder eine entsprechende Analyse durchgeführt, noch bewiesen, dass die finanzielle Situation der anderen Darlehensempfänger, die im vorliegenden Fall zum Vergleich herangezogen wurden, ähnlich wie der von HSY war, das heißt, dass deren Situation genauso schlecht war wie die von HSY.

Griekenland, HSY en Deloitte hebben nooit onderzocht of aangetoond dat de financiële situatie van andere leningnemers die als referentiepunt zijn gebruikt, vergelijkbaar was met die van HSY, d.w.z. dat hun financiële situatie net zo slecht was als die van HSY.


Der Krieg, den die ehemalige Sowjetunion in Afghanistan führte, hat bewiesen, dass das Land mit militärischen Mitteln weder stabilisiert noch regiert werden kann.

De oorlog die in het verleden in Afghanistan gevoerd is door de vroegere Sovjet-Unie toonde aan dat dit land niet met militaire middelen kan worden gestabiliseerd, laat staan geregeerd.


Es ist bewiesen, dass keine Gründe, weder wirtschaftliche noch rechtliche oder Beschäftigungsgründe, für die Beschränkung der Rechte der Inhaber der Geschmacksmusterrechte existieren.

Het is onloochenbaar dat er geen redenen zijn, noch van economische of juridische aard noch in verband met de werkgelegenheid, om de rechten van de houders van de modelrechten te beperken.


Die Geschehnisse in Jugoslawien haben klar bewiesen, dass die EU weder politisch noch militärisch in der Lage war, dem Töten Einhalt zu gebieten.

Uit de gebeurtenissen in Joegoslavië is maar al te goed gebleken dat de Europese Unie met politieke noch militaire middelen in staat was de slachtpartijen daar te voorkomen.


Die Bedeutung des Hafensektors, Herr Präsident, muss weder erläutert noch bewiesen werden.

Mijnheer de Voorzitter, ik hoef niet te vertellen of te bewijzen hoe belangrijk de havensector is.


Die klagende Partei erwidert, dass im Zusendungsbrief vom 23. April 1997 weder das Gutachten des Staatsrates vom 27. März 1997 noch der Bericht an den König erwähnt sei und dass nicht vermerkt sei, dass diese Dokumente beigefügt seien, so dass nicht hinlänglich bewiesen sei, dass die erforderliche Zusendung stattgefunden habe.

De verzoekende partij antwoordt dat de brief van overzending van 23 april 1997 geen melding maakt van het advies van de Raad van State van 27 maart 1997, noch van het verslag aan de Koning, en dat niet is vermeld dat die documenten zouden zijn bijgevoegd, zodat niet voldoende is bewezen dat de vereiste overzending zou hebben plaatsgehad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' weder bewiesen' ->

Date index: 2023-06-05
w