Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « wahrlich » (Allemand → Néerlandais) :

Wahrlich transnational angelegten europäischen politischen Parteien und den ihnen angeschlossenen europäischen politischen Stiftungen kommt bei Artikulierung der Bürgermeinungen auf europäischer Ebene und damit bei der Überbrückung der Kluft zwischen der Politik auf nationaler Ebene und der auf Unionsebene eine Schlüsselrolle zu.

Werkelijk transnationale politieke partijen en daaraan verbonden Europese politieke stichtingen vervullen een belangrijke rol door de stem van de burgers op Europees niveau te laten horen en zo de kloof tussen de politiek op nationaal niveau en die op Unieniveau te dichten.


50 Jahre lang war sie eine wahrlich europäische Politik von strategischer Bedeutung.

Het gemeenschappelijk landbouwbeleid is al 50 jaar lang een strategisch belangrijk, waarlijk Europees beleidsterrein.


Es müssen jedoch viele weitere Maßnahmen ergriffen werden, um wahrlich sittenwidrige Ereignisse, die sich in der jüngsten Vergangenheit ereignet haben, zu verhindern, die Volkswirtschaften, Aktionären, Einlegern, Steuerzahlern und der Glaubwürdigkeit des Systems geschadet haben.

Er moeten echter nog vele andere stappen gezet worden om ervoor te zorgen dat de echt immorele situaties die, zoals we vooral de laatste tijd gezien hebben, nadelig zijn voor de economieën, aandeelhouders, spaarders en belastingbetalers, tot het verleden behoren.


Ich sehe den kolonialen Reflex auch, aber wahrlich nicht bei den Staaten der Europäischen Union, sondern ich sehe ihn ganz konkret bei China, wenn ich mir anschaue, wie China die Rohstofffrage und auch ganz konkret die Frage der seltenen Erden angeht, um seine Monopolstellung zu halten und andere Länder zu benachteiligen.

Ik zie deze koloniale reflex ook, echter niet bij de staten van de Europese Unie, maar heel concreet bij China, wanneer ik bekijk hoe China met de grondstoffenkwestie omgaat of in het onderhavige geval met de kwestie van de zeldzame aardelementen, om zijn monopolie te behouden en andere landen te benadelen.


So hat es die Aufnahme verschiedener Projekte und vorbereitenden Maßnahmen durchsetzen können, es hat Debatten ausgelöst und die Finanzierung einer großen Anzahl politischer Maßnahmen hinterfragt und ist damit wahrlich seiner Rolle als eine Haushaltsbehörde voll und ganz nachgekommen.

Il a obtenu l'inscription de plusieurs projets et actions préparatoires, il a mené des débats et remis en question les crédits de nombreuses politiques, il a véritablement joué son rôle plein et entier d'autorité budgétaire.


Ministerpräsident Zapatero hat die Sache äußerst gut pariert. Aber wir müssen die Spanier nun wahrlich nicht um die Situation beneiden, in der sich ihre Wirtschaft befindet.

De heer Zapatero heeft bijzonder goed gereageerd, maar de situatie van de Spaanse economie is nauwelijks te benijden.


12. stellt fest, dass es den europäischen Institutionen in den vergangenen Jahren nicht gelungen ist, die europäischen Bürger davon zu überzeugen, dass sie wahrlich ihre Interessen und Bestrebungen vertreten, und dass unzureichende Kenntnisse in Verbindung mit einer unzulänglichen Wahrnehmung das Verständnis der EU-Politiken erschweren; vertritt die Auffassung, dass die bestehenden Informationsdienste verbessert werden müssen und dass als prioritäre Maßnahme für alle Institutionen eine wirksame, für alle europäischen Bürger zugängliche Strategie verankert werden sollte;

12. merkt op dat de Europese instellingen er in de loop der jaren niet in zijn geslaagd de Europese burgers ervan te overtuigen dat zij hun belangen en verwachtingen werkelijk behartigen; onvoldoende kennis en een gebrek aan inzicht maken het moeilijk zich een goed oordeel te vormen over het door de EU in de diverse sectoren gevoerde beleid; stelt zich op het standpunt dat de bestaande voorlichtingsdiensten moeten worden verbeterd en dat alle instellingen voorrang moeten geven aan het voeren van een effectieve strategie die voor alle Europese burgers inzichtelijk is;


Die Lage des Eisenbahnverkehrs in Europa ist wahrlich besorgniserregend.

Het railvervoer in Europa is namelijk zorgwekkend.




D'autres ont cherché : wahrlich     sie eine wahrlich     aber wahrlich     ist damit wahrlich     spanier nun wahrlich     dass sie wahrlich     europa ist wahrlich      wahrlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wahrlich' ->

Date index: 2021-10-04
w