Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « verwirrend denn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst

tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat


es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Urteil ist verwirrend, denn über 30 Jahre nach dem Fall des Regimes der Roten Khmer wurden sehr viele der Führer des Regimes in Kambodscha noch immer nicht vor Gericht gestellt.

Het is een merkwaardig vonnis omdat in de dertig jaar na de val van het regime van de Rode Khmer, vele leiders van het regime in Cambodja nog steeds niet zijn berecht.


Das Urteil ist verwirrend, denn über 30 Jahre nach dem Fall des Regimes der Roten Khmer wurden sehr viele der Führer des Regimes in Kambodscha noch immer nicht vor Gericht gestellt.

Het is een merkwaardig vonnis omdat in de dertig jaar na de val van het regime van de Rode Khmer, vele leiders van het regime in Cambodja nog steeds niet zijn berecht.


Es ist keine perfekte Lösung, aber wenigstens ist es eine Lösung, die diese beiden Produkte dem Kennzeichnungssystem unterwirft, denn heutzutage haben wir keine Kennzeichnung auf Fernsehgeräten, während die Situation bei Kühlschränken sehr verwirrend ist: jeder Kühlschrank gehört zu einer Kategorie.

Het is geen perfecte oplossing, maar het is ten minste een oplossing die deze twee producten binnen het etiketteringssysteem brengt, want vandaag de dag hebben we geen etikettering voor televisies en bovendien is de situatie rond koelkasten verwarrend: elke koelkast valt onder een categorie.


Das Bild des Marktes wird noch verwirrender durch das EU-System des Handels mit Emissionsrechten, und wir wissen nicht, was die Zukunft dazu im Jahr 2008 bringt, geschweige denn im Jahr 2013.

De markt wordt nog complexer door de handel in emissierechten in de Europese Unie en het is niet bekend wat de toekomst daarvan is in 2008, laat staan 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir haben – ich werde das der Einfachheit halber so benennen, denn die offiziellen Benennungen sind doch sehr verwirrend – die Ruhe- und Lenkzeitverordnung und die Kontrollrichtlinie.

Het gaat om de verordening inzake rij- en rusttijden en de controlerichtlijn – ik noem ze gemakshalve maar zo, want de officiële aanduidingen zijn erg verwarrend.




D'autres ont cherché : verwirrend denn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verwirrend denn' ->

Date index: 2022-10-06
w