Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analog
Anatomisch
Dem Gesetz entsprechend
Den Bau des menschlichen Körpers entsprechend
Entsprechend
Entsprechend anteilig aufgeteilter Wert
Entsprechend anwendbar sein
Entsprechend aufgeteilter Wert
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Somit
Ursegment
Urwirbel

Vertaling van " somit entsprechend " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
entsprechend anteilig aufgeteilter Wert | entsprechend aufgeteilter Wert

waarde, naar verhouding toegedeeld | waarde, op passende wijze toegedeeld | waarde, toegedeeld


Somit | Ursegment | Urwirbel

mesoblastisch segment | mesodermaal segment | metameer | oersegment | primitief segment | protovertebraal segment | somiet




anatomisch | den Bau des menschlichen Körpers entsprechend

anatomisch | met betrekking tot de anatomie


entsprechend anwendbar sein

van overeenkomstige toepassing zijn






entsprechend dem Fortschreiten des Werks Anpassungen vornehmen

aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert


praktische Prüfung für die entsprechende Muster- oder Klassenberechtigung

proeve van bekwaamheid t.b.v. de bevoegdverklaring van het desbetreffende type of klasse


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Anhang I ist somit entsprechend zu ändern,

Bijlage I moet dus dienovereenkomstig worden gewijzigd,


Anhang I ist somit entsprechend zu ändern.

Bijlage I moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.


(3) Der UN-Sanktionsausschuss beschloss am 15. März und am 24. April 2002, die Liste der Personen, Gruppen und Organisation, deren Gelder und wirtschaftliche Ressourcen der vorgenannten Verordnung gemäß eingefroren werden, zu ändern und zu ergänzen; Anhang I ist somit entsprechend zu ändern.

(3) Op 15 maart en 24 april 2002 besloot het Sanctiecomité tot wijziging en aanvulling van de lijst van personen, groepen en entiteiten wier tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren; bijlage I moet derhalve worden gewijzigd.


Anhang I ist somit entsprechend zu ändern

Bijlage I moet dus dienovereenkomstig worden gewijzigd,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8.1.1. Sofern das Untersuchungsverfahren dies zulässt, müssen die Untersuchungsergebnisse die Werte der einzelnen Kongenere von PCDD/PCDF und dioxinähnlichen PCB enthalten und als Untergrenze (‚lowerbound‘), Obergrenze (‚upperbound‘) und Mittelwert (‚mediumbound‘) vorgelegt werden, damit möglichst viele Informationen in den Untersuchungsberichten enthalten sind und die Ergebnisse somit entsprechend den speziellen Anforderungen interpretiert werden können.

8.1.1. Voor zover de gebruikte analyseprocedure dit toelaat, moeten de analyseresultaten de concentratieniveaus van de afzonderlijke PCDD/PCDF- en dioxineachtige-pcb-congeneren omvatten en worden gerapporteerd als „ondergrens”, „bovengrens” en „middenwaarde”, teneinde zo veel mogelijk details te verstrekken om de resultaten naargelang de gestelde eisen te kunnen interpreteren.


9.1.1. Sofern das Untersuchungsverfahren dies zulässt, müssen die Untersuchungsergebnisse die Werte der einzelnen Kongenere von PCDD/PCDF und dioxinähnlichen PCB enthalten und als Untergrenze (‚lowerbound‘), Obergrenze (‚upperbound‘) und Mittelwert (‚mediumbound‘) vorgelegt werden, damit möglichst viele Informationen in den Untersuchungsberichten enthalten sind und die Ergebnisse somit entsprechend den speziellen Anforderungen interpretiert werden können.

9.1.1. Voor zover de gebruikte analyseprocedure dit toelaat, moeten de analyseresultaten de concentratieniveaus van de afzonderlijke PCDD/PCDF- en dioxineachtige-pcb-congeneren bevatten en worden gerapporteerd als „ondergrens”, „bovengrens” en „middenwaarde”, teneinde zo veel mogelijk details te verstrekken om de resultaten naargelang de gestelde eisen te kunnen interpreteren.


Die Richtlinie 2011/65/EU ist somit entsprechend zu ändern

Richtlijn 2011/65/EU moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,


9.1. Sofern das Untersuchungsverfahren dies zulässt, müssen die Untersuchungsergebnisse die Werte der einzelnen PCB-Kongenere enthalten und als Untergrenze, Obergrenze und Mittelwert vorgelegt werden, damit möglichst viele Informationen in den Untersuchungsberichten enthalten sind und die Ergebnisse somit entsprechend den speziellen Anforderungen interpretiert werden können.

9.1. Voor zover de gebruikte analyseprocedure dit toelaat, moeten de analyseresultaten de concentratieniveaus van de afzonderlijke pcb-congeneren bevatten en worden gerapporteerd als „ondergrens”, „bovengrens” en „middenwaarde” teneinde zo veel mogelijk details te verstrekken om de resultaten naargelang de gestelde eisen te kunnen interpreteren.


Anhang I ist somit entsprechend zu ändern.

Bijlage I moet dus dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Am 25. Juli hatte der Sanktionsausschuss eine Reihe von Änderungen bestehender Einträge beschlossen, von denen eine noch in Anhang I aufzunehmen ist. Anhang I ist somit entsprechend zu ändern

Op 25 juli heeft het Sanctiecomité besloten tot wijziging van een aantal bestaande vermeldingen waarvan er één nog in bijlage I moet worden opgenomen. Bijlage I moet dus dienovereenkomstig worden gewijzigd,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' somit entsprechend' ->

Date index: 2021-11-02
w