Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " sich deshalb darin einig " (Duits → Nederlands) :

Das Ziel muss darin bestehen, alle Universitäten zur größtmöglichen Leistung zu führen, und nicht darin, einige zurückzulassen; eine unsystematische Behandlung der Fragen wird den Elan der Universitäten in Europa generell bremsen.

Het doel moet zijn alle universiteiten volledig tot ontplooiing te laten komen en geen enkele aan de kant te laten staan; een al te stapsgewijze tenuitvoerlegging zou de dynamiek van universitaire wereld in Europa verminderen.


Die Herausforderung besteht deshalb darin, die Ersparnisse und die finanzielle Liquidität produktiv zu nutzen, um eine nachhaltige Beschäftigung und ein nachhaltiges Wachstum in Europa zu fördern.

De uitdaging bestaat erin spaartegoeden en financiële liquiditeit op productieve wijze in te zetten ter ondersteuning van duurzame groei en werkgelegenheid in Europa.


Im vorliegenden Papier wird der Schwerpunkt deshalb auf einige wenige konkrete Aspekte mit europäischer Dimension gelegt, die bei entschiedener Unterstützung durch die Staats- und Regierungschefs (in relativ kurzer Zeit) erhebliche Wirkung zeigen könnten.

In deze nota wordt nader ingegaan op een klein aantal specifieke aangelegenheden met een Europese dimensie die, met de krachtige steun van de staatshoofden en regeringsleiders, (op relatief korte termijn) zeer significante baten kunnen voortbrengen.


Deshalb sollten einige Kontrollmaßnahmen an den Binnengrenzen aufrechterhalten werden, solange noch schwerwiegende Mängel beim Grenzmanagement bestehen.

Zolang er sprake is van ernstige tekortkomingen in het beheer van de buitengrenzen, zouden op sommige plaatsen de controles aan de binnengrenzen moeten worden voortgezet.


SIND SICH DARIN EINIG, dass verlässliche, vergleichbare und aktuelle Kulturstatistiken die Grundlage für eine solide Gestaltung der Kulturpolitik bilden und dass folglich Statistiken eine bereichsübergreifende Priorität dieses Arbeitsplans darstellen, und ERWARTEN deshalb MIT INTERESSE die Ergebnisse der Arbeiten, die unter der Federführung von Eurostat durchzuführen sind, um die regelmäßige Erstellung und Verbreitung der Kulturstatistiken unter Berücksichtigung der im Ber ...[+++]

ZIJN HET EROVER EENS dat betrouwbare, onderling vergelijkbare en actuele cultuurstatistieken de grondslag van een solide cultuurbeleid vormen — daarom zijn statistieken in dit werkplan een sectoroverschrijdende prioriteit; en KIJKEN derhalve UIT naar de resultaten van de toekomstige werkzaamheden onder de auspiciën van Eurostat met het oog op de regelmatige productie en verspreiding van statistieken over cultuur, rekening houdend met de aanb ...[+++]


Wir sind der Auffassung, dass dieser Unterschied, der faktisch einer Diskriminierung zwischen Mitgliedern des wissenschaftlichen Personals und Forschern gleichkommt, bedauernswert ist zu einem Zeitpunkt, wo - und dies ist nicht nur eine Sorge dieser Regierung, sondern auch die Sorge anderer gewesen - alle sich darin einig sind, anzuerkennen, dass der Forschung und den Forschern ein echtes Statut gegeben werden muss.

Wij denken dat dat onderscheid, dat in feite lijkt op een discriminatie onder leden van het wetenschappelijk personeel en vorsers, betreurenswaardig is op het ogenblik waarop - en dat is niet alleen de zorg van deze Regering, dat is ook de zorg van andere geweest - elkeen het erover eens is te erkennen dat aan het onderzoek en de vorsers een echt statuut zou dienen te worden gegeven.


Eine grundlegende Anforderung besteht deshalb darin, dass die zuständigen Behörden alle für eine angemessene Bewertung solcher Situationen notwendigen Informationen erhalten, um die Entstehung von Systemrisiken zu vermeiden.

Het is bijgevolg een basisvereiste dat bevoegde autoriteiten alle informatie verkrijgen die noodzakelijk is om die situaties op passende wijze te beoordelen teneinde te vermijden dat het systeemrisico toeneemt.


q) Dass einige Beschwerdeführer sich deshalb fragen, was in 20 Jahren geschehen wird, wenn HOLCIM einen anderen Konzern aufkauft oder selbst von einem internationalen Konzern aufgekauft wird;

d) Dat bepaalde reclamanten zich afvragen wat er zal gebeuren binnen 20 jaar wanneer HOLCIM een andere groep zal overnemen of wanneer hijzelf zal worden overgenomen door een multinational;


Abgesehen von dem übermäßigen Zeitaufwand einiger Mitgliedstaaten für die Beantwortung von Anfragen von anderen Mitgliedstaaten sind sich Mitgliedstaaten und Kontrollbeamte darin einig, daß das MIAS und die Verwaltungszusammenarbeit gute Kontrollinstrumente darstellen (dies ergibt sich aus den Bewertungsbögen, die bei Fiscalis-Seminaren verteilt wurden).

Het is duidelijk dat, afgezien van de excessieve hoeveelheid tijd die sommige lidstaten nodig hebben om verzoeken van andere lidstaten te beantwoorden, er algemene overeenstemming bestaat tussen de lidstaten en de controleambtenaren (dit blijkt onder andere uit de evaluatieformulieren van de Fiscalis-studiebijeenkomsten) dat het VIES en de administratieve samenwerking goede controle-instrumenten zijn.


Das Ziel muss darin bestehen, alle Universitäten zur größtmöglichen Leistung zu führen, und nicht darin, einige zurückzulassen; eine unsystematische Behandlung der Fragen wird den Elan der Universitäten in Europa generell bremsen.

Het doel moet zijn alle universiteiten volledig tot ontplooiing te laten komen en geen enkele aan de kant te laten staan; een al te stapsgewijze tenuitvoerlegging zou de dynamiek van universitaire wereld in Europa verminderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sich deshalb darin einig' ->

Date index: 2023-10-09
w