Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien
Färbung
Grampositiv
Kolloid
Sehr fein verteilt
Sehr giftig
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr langfristige Prognose
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
Sehr pflegebedürftiger Patient
Sehr wenig qualifizierter Jugendlicher
VPvB

Vertaling van " sehr beunruhigt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs


kolloid(al) | sehr fein verteilt

colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing


grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien

grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden


sehr pflegebedürftiger Patient

zwaar zorgafhankelijke patiënt


sehr wenig qualifizierter Jugendlicher

erg laag geschoolde jongere




sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]


thermophysikalische Messungen der Eigenschaften bei sehr hoher Temperatur der Brennstoffe

thermofysische meting van splijtstofelementen bij zeer hoge temperatuur


sehr langfristige Prognose

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
81. bekräftigt, dass es nachdrücklich dafür eintritt, dass der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen, welche die internationale Gemeinschaft berühren, ein Ende gesetzt und dafür gesorgt wird, dass Opfer von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermorden Gerechtigkeit erfahren, und bekräftigt daher seine entschiedene Unterstützung für den Internationalen Strafgerichtshof (IStGH); bedauert, dass im Jahr 2014 kein Staat das Römische Statut ratifiziert hat; weist mit Nachdruck auf die Verantwortung hin, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die Verantwortlichen für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen – einschließlich der Verbrechen, bei denen es zu sexueller Gewalt kommt – zu verfol ...[+++]

81. bevestigt nogmaals zich sterk te zullen inzetten om een einde maken aan de straffeloosheid van de zwaarste misdaden die de internationale gemeenschap aanbelangen, en om ervoor te zorgen dat de slachtoffers van oorlogsmisdaden, van misdaden tegen de menselijkheid en volkerenmoord aanspraak kunnen maken op gerechtigheid, en spreekt daarom nogmaals zijn grote steun uit voor het Internationaal Strafhof (ICC); vindt het betreurenswaardig dat in 2014 geen enkel land het Statuut van Rome heeft geratificeerd; benadrukt de verantwoordelijkheid om een einde te maken aan straffeloosheid en om gerechtelijke vervolging in te stellen tegen de verantwoordelijken van ...[+++]


80. bekräftigt, dass es nachdrücklich dafür eintritt, dass der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen, welche die internationale Gemeinschaft berühren, ein Ende gesetzt und dafür gesorgt wird, dass Opfer von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermorden Gerechtigkeit erfahren, und bekräftigt daher seine entschiedene Unterstützung für den Internationalen Strafgerichtshof (IStGH); bedauert, dass im Jahr 2014 kein Staat das Römische Statut ratifiziert hat; weist mit Nachdruck auf die Verantwortung hin, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die Verantwortlichen für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen – einschließlich der Verbrechen, bei denen es zu sexueller Gewalt kommt – zu verfol ...[+++]

80. bevestigt nogmaals zich sterk te zullen inzetten om een einde maken aan de straffeloosheid van de zwaarste misdaden die de internationale gemeenschap aanbelangen, en om ervoor te zorgen dat de slachtoffers van oorlogsmisdaden, van misdaden tegen de menselijkheid en volkerenmoord aanspraak kunnen maken op gerechtigheid, en spreekt daarom nogmaals zijn grote steun uit voor het Internationaal Strafhof (ICC); vindt het betreurenswaardig dat in 2014 geen enkel land het Statuut van Rome heeft geratificeerd; benadrukt de verantwoordelijkheid om een einde te maken aan straffeloosheid en om gerechtelijke vervolging in te stellen tegen de verantwoordelijken van ...[+++]


Einige sehr verärgerte Menschen, darunter viele Kleinunternehmer aus allen Teilen der EU, haben mir in meinen Wahlkreis London geschrieben, um mir mitzuteilen, dass sie sehr beunruhigt darüber sind, diesen Geldbetrag bezahlen zu müssen, dass sie aber andererseits auch nicht mit einem gerichtlichen Verfahren konfrontiert werden möchten.

Ook ik ben door een aantal mensen en zelfs door heel wat kleine ondernemingen vanuit de hele EU in mijn kiesdistrict Londen schriftelijk benaderd. Men blijkt zich grote zorgen te maken, omdat men gedwongen wordt de rekening te betalen en bang is voor de rechter te worden gesleept.


47. ist tief besorgt angesichts der neuen Methode, die die Kommission in der jüngsten Mitteilung „Ein Europa der Ergebnisse – Anwendung des Gemeinschaftsrechts“ (KOM(2007)502) beim Umgang mit der Anwendung des Gemeinschaftsrechts und den Vertragsverletzungsverfahren einführt; ist sehr beunruhigt über die jüngste Absicht der Kommission, die Bearbeitung der Beschwerden wieder den Einzelstaaten zu übertragen; weist auf die sehr unzureichende Umsetzung des Gemeinschaftsrechts hin, beispielsweise im Falle der Abfalltransporte, wo sich jeder zweite kontrollierte Abfalltransport als vorschriftswidrig herausstellte; fordert die Kommission dah ...[+++]

47. is ernstig bezorgd over de nieuwe methode die de Commissie in haar recente mededeling getiteld "Een Europa van resultaten - toepassing van het Gemeenschapsrecht" (COM(2007) 502) voorstelt voor de aanpak van de toepassing van Gemeenschapswetgeving en inbreukprocedures; maakt zich grote zorgen over het jongste plan van de Commissie om de behandeling van klachten te renationaliseren; wijst op de ernstig tekortschietende handhaving van Gemeenschapswetgeving, bijvoorbeeld in het geval van het vervoer van afval waarbij vijftig procent van alle geïnspecteerde afvaltransporten illegaal bleek te zijn; roept de Commissie er derhalve toe op ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Union ist sehr beunruhigt über die direkten Zusammenstöße zwischen tschadischen und sudanesischen Streitkräften, zu denen es am 9. April 2007 gekommen ist.

De Europese Unie is ernstig verontrust over de rechtstreekse confrontaties tussen het leger van Tsjaad en dat van Sudan op 9 april jongstleden.


Der Rat ist sehr beunruhigt über die Auswirkungen der sich verschlechternden Sicherheitslage auf die humanitäre Situation und die Menschenrechtslage in Darfur. Er verurteilt die Ermordung eines Polizeibeamten der AMIS am 1. Februar in Kutum auf das schärfste, ebenso wie die Verhaftung und Misshandlung internationaler humanitärer Helfer durch sudanesische Polizeikräfte am 19. Januar in Nyala.

De EU maakt zich grote zorgen over de gevolgen van de verslechterende veiligheid voor de humanitaire en mensenrechtensituatie in Darfur; zij veroordeelt met klem de moord op een AMIS-politieagent in Kutum op 1 februari en de aanhouding en mishandeling van internationale-humanitairehulpverleners door de Sudanese politie in Nyala op 19 januari.


Die Europäische Union ist sehr beunruhigt angesichts der Berichte über die "unzumutbaren Bedingungen", unter denen der Leiter der Sunshine-Koalition Umarov festgehalten wird.

De Europese Unie is ontsteld over de berichten betreffende de "onaanvaardbare omstandigheden" waarin de leider van de Sunshine Coalition, de heer Umarov, wordt vastgehouden.


Die EU ist sehr beunruhigt über die derzeitige Situation in Birma/Myanmar, so auch über die Terroranschläge vom 7. Mai 2005, die zahlreichen unschuldigen Menschen das Leben gekostet und ein Klima der Unsicherheit geschaffen haben.

De EU is met name ongerust over de huidige situatie in Birma/Myanmar, met inbegrip van de terroristische aanslagen op 7 mei, die tot een aanzienlijk verlies aan onschuldige mensenlevens hebben geleid en voor een klimaat van onveiligheid hebben gezorgd.


Der Rat ist jedoch sehr beunruhigt über Berichte, denen zufolge in jüngster Zeit Mitglieder humanitärer Organisationen angegriffen worden sind.

De Raad is evenwel verontrust over berichten dat leden van humanitaire organisaties onlangs zouden zijn aangevallen.


– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar! Zunächst einmal möchte ich der Kommission für ihre Mitteilung über die Zukunft der Textil- und Bekleidungsindustrie danken, die zu einem Zeitpunkt erscheint, da der Sektor über die endgültige Abschaffung des Systems der Importquoten zum 1. Januar 2005 sehr beunruhigt ist. Da der Wettbewerbsdruck seitens der Entwicklungsländer, die über eine große Exportkapazität verfügen, sehr groß ist, könnte es zur Schließung vieler Unternehmen und damit zum Verlust von Arbeitsplätzen kommen.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, om te beginnen wil ik de Commissie bedanken voor haar mededeling over de toekomst van de textiel- en kledingindustrie. Die mededeling komt op een moment dat men zich in deze sector ernstig zorgen maakt over de aanstaande definitieve afschaffing van het stelsel van invoerquota per 1 januari 2005. Deze zorgen worden ingegeven door de concurrentiedruk vanuit de ontwikkelingslanden, die bovendien een grote exportcapaciteit hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sehr beunruhigt' ->

Date index: 2024-10-11
w