Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch Einverleibung unbeweglich gewordenes Gut
Frei gewordener Sitz
Indikator offensichtlicher Abweichung
Offensichtlich unbegründeter Antrag
Offensichtliche Ungereimtheit
Offensichtliche Unrichtigkeit
Trocken gewordenes Ufer

Vertaling van " offensichtlich geworden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


durch Einverleibung unbeweglich gewordenes Gut

onroerend goed door incorporatie


Indikator offensichtlicher Abweichung

indicator van manifeste afwijking




offensichtlich unbegründeter Antrag

duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)


offensichtliche Ungereimtheit

kennelijke verkeerde redenering


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die strukturellen Schwächen Europas sind offensichtlich geworden

De structurele tekortkomingen van Europa zijn blootgelegd


Die Aussetzung kann vom Gericht von Amts wegen oder auf Antrag eines Gläubigers widerrufen werden, wenn die Fortdauer der Aussetzung für die Rechte des Gläubigers nachteilig ist, insbesondere wenn die Verhandlungen zum Erliegen gekommen sind oder wenn offensichtlich geworden ist, dass sie wahrscheinlich nicht abgeschlossen werden, oder wenn der Verwalter oder der Schuldner in Eigenverwaltung gegen das Verbot der Veräußerung von Gegenständen der Masse oder ihres Entfernens aus dem Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats, in dem sich seine Niederlassung befindet, verstoßen hat.

De schorsing kan door de rechter worden opgeheven op eigen initiatief of op verzoek van een schuldeiser indien verdere schorsing nadelig is voor de rechten van de schuldeiser, in het bijzonder indien de onderhandelingen zijn onderbroken of het duidelijk is geworden dat deze niet kunnen worden afgerond, of indien de insolventiefunctionaris of de schuldenaar inbreuk heeft gemaakt op het verbod om zijn goederen van de hand te doen of deze te verwijderen van het grondgebied van de lidstaat waar de vestiging zich bevindt.


Diese Situation ist das Ergebnis fehlender Strukturreformen in der EU, was bei den Ereignissen in Griechenland und anderen Ländern des Euroraums offensichtlich geworden ist.

De huidige situatie is het gevolg van het gebrek aan structurele hervormingen binnen de EU, zoals blijkt uit de ontwikkelingen in Griekenland en andere landen van de eurozone.


Seit der ersten Debatte über den Kommissionsvorschlag im Umweltausschuss im Mai 2007 ist die Dringlichkeit der Begrenzung von Treibhausgasemissionen, einschließlich derer aus dem Luftverkehr, noch viel offensichtlicher geworden.

Sinds het eerste debat over het Commissievoorstel in de Commissie milieubeheer in mei 2007 is de dringende noodzaak om de broeikasgasemissies terug te dringen, ook die van de luchtvaart, steeds duidelijker geworden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem ist mittlerweile offensichtlich geworden, dass es ein Fehler war, die Kommunikationskampagnen zum Euro so frühzeitig nach dessen physischer Einführung einzustellen.

Tenslotte is het nu duidelijk dat het fout was de communicatiecampagnes inzake de euro zo snel na de invoering als contant betaalmiddel stop te zetten.


1. kritisiert scharf, dass die Kommission den Fortschrittsbericht gemäß Artikel 15 der OLAF-Verordnung mit mehr als einem Jahr Verspätung erst am 31. Juli 2003 offiziell an das Europäische Parlament und den Rat übermittelt hat; stellt fest, dass der Bericht von den Ereignissen bereits überholt ist, weil er keine Antworten auf gravierende Probleme in der Untersuchungstätigkeit des Amtes gibt, die seit längerem erkennbar waren und durch den Fall Eurostat nun offensichtlich geworden sind; betrachtet dies als weiteren Beleg dafür, dass es ein Fehler war, die Zuständigkeiten für die Aufstellung des Haushaltsplans, die Buchführung und die B ...[+++]

1. uit scherpe kritiek op het feit dat de Commissie het voortgangsverslag overeenkomstig artikel 15 van het de OLAF-verordening met meer dan een jaar vertraging pas op 31 juli 2003 officieel aan het Europees Parlement en de Raad heeft doen toekomen; constateert dat het verslag reeds door de gebeurtenissen is ingehaald, omdat het geen antwoord geeft op ernstige problemen bij de onderzoekactiviteiten van het bureau, waarvan reeds lange tijd tekenen aanwezig waren en die nu door de zaak EUROSTAT overduidelijk zijn geworden; beschouwt dit als bijkomend bewijs dat het onverstandig is geweest om de bevoegdheden inzake opstelling van de begro ...[+++]


1. kritisiert scharf, dass die Kommission den Fortschrittsbericht gemäß Artikel 15 der OLAF-Verordnung mit mehr als einem Jahr Verspätung erst am 31. Juli 2003 offiziell an das Europäische Parlament und den Rat übermittelt hat; stellt fest, dass der Bericht von den Ereignissen bereits überholt ist, weil er keine Antworten auf gravierende Probleme in der Untersuchungstätigkeit des Amtes gibt, die seit längerem erkennbar waren und durch den Fall EUROSTAT nun offensichtlich geworden sind;

1. uit scherpe kritiek op het feit dat de Commissie het voortgangsverslag overeenkomstig artikel 15 van het de OLAF-verordening met meer dan een jaar vertraging pas op 31 juli 2003 officieel aan het Europees Parlement en de Raad heeft doen toekomen; constateert dat het verslag reeds door de gebeurtenissen is ingehaald, omdat het geen antwoord geeft op ernstige problemen bij de onderzoekactiviteiten van het Bureau, waarvan reeds lange tijd tekenen aanwezig waren en die nu door de zaak EUROSTAT overduidelijk zijn geworden;


In der Erwägung, dass es offensichtlich geworden ist, dass die dem Generaldirektor des " ISSEP" erteilten Vollmachten angepasst werden müssen, um eine bessere Arbeitsweise des Instituts zu gewährleisten;

Overwegende dat gebleken is dat de aan de directeur-generaal van het " ISSEP" verleende opdrachten herzien moeten worden met het oog op een betere werking van het Instituut;


Nach 1994 war es nämlich bald offensichtlich geworden, dass die Verpflichtung, in allen Fällen das Kollegium formell zu versammeln, während die Bewertung der meisten Beamten problemlos erfolgte, nutzlose Anstrengungen verursachen würde.

Na 1994 bleek immers snel dat de verplichte, formele en stelselmatige samenkomst van het college een nodeloze energieverspilling inhield daar de evaluatie van de meeste ambtenaren geen problemen opleverde.


Die meisten Mitgliedstaaten möchten offensichtlich, dass die Kommission eine Vorreiterrolle spielt, denjenigen hilft, die noch nicht tätig geworden sind, oder einen Rahmen festlegt, der einheitlich in der ganzen Gemeinschaft gilt.

De meeste lidstaten lijken het liefst te willen dat de Commissie de leiding neemt om die lidstaten te helpen die nog geen actie hebben ondernomen of om een raamwerk te definiëren die consequent van toepassing zal zijn in de Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' offensichtlich geworden' ->

Date index: 2025-02-06
w