Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « nicht einmal fünfzig jahre » (Allemand → Néerlandais) :

[11] Personen gelten als „materiell depriviert“, wenn sie mindestens vier der folgenden neun Deprivationen ausgesetzt sind: Sie können i) ihre Miete oder Wasser-, Gas- und Stromrechnungen nicht bezahlen, ii) ihre Wohnung nicht angemessen warm halten, iii) keine unerwarteten Ausgaben tätigen, iv) nicht jeden zweiten Tag Fleisch, Fisch oder ein Proteinäquivalent essen, v) nicht einmal im Jahr für eine Woche Urlaub verreisen, vi) sich ...[+++]

[11] Mensen die "materieel gedepriveerd" zijn kampen met minstens 4 van de volgende 9 deprivaties: ze kunnen het zich niet veroorloven i) de huur of de gas-, water- en elektriciteitsrekeningen te betalen; ii) hun woning voldoende te verwarmen; iii) onverwachte uitgaven te doen; iv) om de twee dagen vlees, vis of even proteïnerijk voedsel te eten; v) één keer per jaar een week met vakantie te gaan; of zich vi) een auto; vii) een wasmachine; viii) een kleurentelevisie; of ix) een telefoon aan te schaffen..


[45] So haben beispielsweise verschiedene Änderungen des Gesetzes über einen allgemeinen Rahmen für die öffentliche Auftragsvergabe in nicht einmal einem Jahr bereits erhebliche Verwirrung gestiftet.

[45] Zo werd bijvoorbeeld de wet betreffende het algemene kader voor overheidsopdrachten meerdere keren in één jaar gewijzigd, wat tot heel wat verwarring heeft geleid.


Herr Präsident, das ist nicht einmal fünfzig Jahre her; das war noch vor kurzem so.

Mijnheer de Voorzitter, we hebben het hier niet over vijftig jaar geleden: dit was tot voor kort nog de situatie.


– (NL) Herr Präsident! Nicht einmal ein Jahr nach den Problemen in der Textilindustrie steht Europa am Vorabend eines neuerlichen Handelskonflikts mit China.

– Voorzitter, nog geen jaar na de problemen in de textielsector staat Europa aan de vooravond van een nieuw handelsconflict met China.


„Wenigstens einmal pro Jahr ist eine unabhängige Leistungskontrolle von Stellen durchzuführen, die nicht mit den Anbietern von Universaldienstleistungen verbunden sind; dabei sind die nach dem in Artikel 21 Absatz 2 genannten Regelungsverfahren mit Kontrolle festgesetzten genormten Bedingungen zugrunde zu legen. Die Ergebnisse sind mindestens einmal pro Jahr in einem Bericht zu veröffentlichen.“

Er wordt ten minste eenmaal per jaar een onafhankelijke controle op de prestaties uitgevoerd door externe instanties die geen band hebben met de leveranciers van de universele dienst, zulks onder voorwaarden die zullen worden vastgesteld volgens de in artikel 21, lid 2, bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing; daarover wordt ten minste eenmaal per jaar verslag uitgebracht”.


Fünfzig Prozent der Bevölkerung in den Lagern sind nicht einmal 15 Jahre alt, sodass eine neue Generation von entwurzelten Menschen heranwächst, denen nichts anderes übrig bleibt, als zur Kalaschnikow zu greifen und sich Fundamentalisten und Extremisten anzuschließen.

50 procent van de bevolking in de kampen is jonger dan 15 jaar. We creëren dus een nieuwe generatie misdeelde mensen die geen andere keus hebben dan de kalasjnikov op te nemen en nieuwe fundamentalisten en nieuwe extremisten te worden.


Fünfzig Prozent der Bevölkerung in den Lagern sind nicht einmal 15 Jahre alt, sodass eine neue Generation von entwurzelten Menschen heranwächst, denen nichts anderes übrig bleibt, als zur Kalaschnikow zu greifen und sich Fundamentalisten und Extremisten anzuschließen.

50 procent van de bevolking in de kampen is jonger dan 15 jaar. We creëren dus een nieuwe generatie misdeelde mensen die geen andere keus hebben dan de kalasjnikov op te nemen en nieuwe fundamentalisten en nieuwe extremisten te worden.


—eine nicht auf einem Tonträger erfolgte Aufzeichnung der Darbietung innerhalb dieser Frist erlaubterweise veröffentlicht oder erlaubterweise öffentlich wiedergegeben, so erlöschen die Rechte fünfzig Jahre nach der betreffenden ersten Veröffentlichung oder ersten öffentlichen Wiedergabe, je nachdem, welches Ereignis zuerst stattgefunden hat,

—binnen deze termijn een vastlegging van de uitvoering anders dan op een fonogram op geoorloofde wijze gepubliceerd of op geoorloofde wijze aan het publiek medegedeeld is, vervallen de rechten 50 jaar na de datum van die eerste publicatie of, ingeval deze eerder valt, die eerste mededeling aan het publiek.


Ich will nur ein Beispiel nennen: in Saint-Cyr-l’Ecole, einem französischen Dorf, ist ein kleines Mädchen, das noch nicht einmal sechs Jahre alt war, im Juli dieses Jahres an einem Tumor am Hirnstamm gestorben.

Om een voorbeeld te noemen, in het dorp Saint-Cyr-l'Ecole in Frankrijk is in juli jl. een meisje van nog geen zes jaar gestorven aan de gevolgen van een vorm van kanker aan de hersenstam.


Wurde der Tonträger innerhalb der in Satz 1 genannten Frist nicht rechtmäßig veröffentlicht und wurde der Tonträger innerhalb dieser Frist rechtmäßig öffentlich wiedergegeben, so erlöschen diese Rechte fünfzig Jahre nach der ersten rechtmäßigen öffentlichen Wiedergabe.

Indien binnen de in de eerste zin bedoelde termijn geen geoorloofde publicatie heeft plaatsgevonden en het fonogram tijdens deze termijn op geoorloofde wijze aan het publiek is medegedeeld, vervallen de rechten 50 jaar na de datum van de eerste geoorloofde mededeling aan het publiek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' nicht einmal fünfzig jahre' ->

Date index: 2023-03-04
w