Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundlage des gegenseitigen Wohles
Prinzip des gegenseitigen Nutzens
Wohl

Traduction de « mir wohl » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Afrikanische Charta für die Rechte und das Wohl des Kindes

Afrikaans handvest inzake de rechten en het welzijn van het kind


Erklärung über die sozialen und rechtlichen Grundsätze für den Schutz und das Wohl von Kindern unter besonderer Berücksichtigung der Unterbringung in Pflegestellen und der Adoption auf nationaler und internationaler Ebene

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


Grundlage des gegenseitigen Wohles | Prinzip des gegenseitigen Nutzens

beginsel van wederzijds voordeel | principe van wederzijdse uitwisseling


mir den für Leichenhallen veraortlichen Behörden zusammenarbeiten

samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zunächst möchte ich Ihnen dafür danken, dass Sie mir – zum wohl letzten Mal in meiner Amtszeit – Gelegenheit geben, vor diesem Parlament zu sprechen.

Eerst en vooral wil ik u danken voor uw uitnodiging, nu ik voor het laatst de gelegenheid heb om het woord tot dit Parlement te richten.


Ich bin mir sehr wohl bewusst, dass dies wiederum zu eigenen Schwierigkeiten führt. Allerdings muss jeder von uns sich im Klaren darüber sein, dass wir mit weniger Geld nicht das Gleiche tun können wie früher.

Toch moet iedereen begrijpen dat we, met minder geld, niet hetzelfde kunnen doen als vroeger.


Ich bin mir sehr wohl des Kraftakts bewusst, den mancher Mitgliedstaat bewältigen muss, um die Europäische Union in die Lage zu versetzen, ihren rechtlichen Verpflichtungen nachzukommen.

Ik ben mij zeer goed bewust van de inspanningen die sommige lidstaten zullen moeten leveren om de Europese Unie in staat te stellen haar verplichtingen na te komen.


– (EN) Herr Präsident! Jeder in diesem Saal wird mir wohl zustimmen, dass man, wenn man von den in dieser Entschließung beschriebenen einzelnen Fällen von Menschenrechtsverletzungen liest, das Gefühl hat, es könne sich nicht um etwas handeln, das in diesem Jahrhundert geschieht.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat iedereen in deze vergaderzaal het met mij eens zal zijn dat je, wanneer je in deze resolutie over de individuele gevallen van mensenrechtenschendingen leest, het gevoel hebt dat dit niet kan gaan over gebeurtenissen uit deze eeuw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bin mir wohl bewusst, dass dies eine der Optionen ist, die in den internationalen Verträgen vorgesehen sind, doch erinnere ich mich, dass wir Europäer gerade bei der weltweiten Förderung der Menschenrechte oft von der Gewährleistung des so genannten Grundsatzes der Eigenverantwortlichkeit gesprochen haben: Anders gesagt, wir können nicht hier in Straßburg oder Brüssel über den richtigen Weg entscheiden, den ein anderes Land oder ein anderer Kontinent zu beschreiten haben, und ihn einfach aufzwingen.

Ik ben mij er zeer wel van bewust dat dit een van de mogelijkheden is waarin de internationale verdragen voorzien, maar ik vraag mij het volgende af. Wij Europeanen hebben het er vaak over dat juist bij het bevorderen van de mensenrechten in de wereld het beginsel van toe-eigening van de eigen ontwikkeling, gewaarborgd moet worden, het zogeheten ownership-beginsel. Met andere woorden: wij mogen niet hier in Straatsburg of in Brussel voor een ander land of continent bepalen welke koers de juiste is en die koers vervolgens aan dat land of continent opleggen.


Ich bin mir wohl bewusst, dass dies eine der Optionen ist, die in den internationalen Verträgen vorgesehen sind, doch erinnere ich mich, dass wir Europäer gerade bei der weltweiten Förderung der Menschenrechte oft von der Gewährleistung des so genannten Grundsatzes der Eigenverantwortlichkeit gesprochen haben: Anders gesagt, wir können nicht hier in Straßburg oder Brüssel über den richtigen Weg entscheiden, den ein anderes Land oder ein anderer Kontinent zu beschreiten haben, und ihn einfach aufzwingen.

Ik ben mij er zeer wel van bewust dat dit een van de mogelijkheden is waarin de internationale verdragen voorzien, maar ik vraag mij het volgende af. Wij Europeanen hebben het er vaak over dat juist bij het bevorderen van de mensenrechten in de wereld het beginsel van toe-eigening van de eigen ontwikkeling, gewaarborgd moet worden, het zogeheten ownership-beginsel. Met andere woorden: wij mogen niet hier in Straatsburg of in Brussel voor een ander land of continent bepalen welke koers de juiste is en die koers vervolgens aan dat land of continent opleggen.


Was die Diplomatie anbelangt, so wird mir wohl jeder im Hohen Haus beipflichten, dass wir uns gern in Diplomatie üben.

Iedereen in dit Parlement zal het erover eens zijn dat we graag diplomatie bedrijven.


Was die Diplomatie anbelangt, so wird mir wohl jeder im Hohen Haus beipflichten, dass wir uns gern in Diplomatie üben.

Iedereen in dit Parlement zal het erover eens zijn dat we graag diplomatie bedrijven.




D'autres ont cherché : grundlage des gegenseitigen wohles     prinzip des gegenseitigen nutzens      mir wohl     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' mir wohl' ->

Date index: 2021-08-10
w