Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « meiner ansicht nach ausschlaggebend » (Allemand → Néerlandais) :

„Wie die Kommission meiner Ansicht nach zutreffend ausführt, steht ein solcher Ausschluss weder in Einklang mit der Rechtsprechung des Gerichtshofs, wonach auch öffentliche Eingriffe, die unterschiedslos alle Wirtschaftsteilnehmer eines bestimmten Wirtschaftssektors betreffen, selektiven Charakter haben können, noch mit verschiedenen Präzedenzfällen, in denen Vorteile aus der Lieferung von Waren oder der Erbringung von Dienstleistungen seitens öffentlicher (oder privater) Unternehmen zu identi ...[+++]

„Zoals de Commissie mijns inziens terecht heeft opgemerkt, lijkt een dergelijke uitsluiting niet te stroken met de rechtspraak van het Hof, volgens welke ook overheidsmaatregelen die zonder onderscheid betrekking hebben op alle marktdeelnemers van een bepaalde economische sector selectief kunnen zijn, en evenmin met meerdere arresten waarin voordelen als gevolg van de verstrekking van zaken of diensten door openbare (of particuliere) bedrijven voor tarieven of onder voorwaarden die gelijk zijn voor alle marktdeelnemers die een bepaalde activiteit uitoefenen, als selectief zijn aangemerkt” (105)


Sie haben die Erwartungen, die wir alle hatten, neu belebt, nämlich, dass bestätigt würde, dass die EU gemäß internationalem Recht in der Tat für den Frieden in der Region zuständig ist, und dies ist meiner Ansicht nach ausschlaggebend.

Deze sluiten aan bij hetgeen wij allen verwachten, namelijk dat de verantwoordelijkheid van de EU voor de vrede in deze regio op basis van het internationale recht wordt bevestigd. Dat is naar mijn mening van cruciaal belang.


Meiner Ansicht nach sind zwei Aspekte ausschlaggebend für den zukünftigen Erfolg des RP7.

Naar mijn mening zijn twee aspecten van cruciaal belang voor het toekomstig succes van het kaderprogramma.


Meiner Ansicht nach sind zwei Aspekte ausschlaggebend für den zukünftigen Erfolg des RP7.

Naar mijn mening zijn twee aspecten van cruciaal belang voor het toekomstig succes van het kaderprogramma.


Wenn Belarus diese wichtigen Fortschritte erreicht, dann ist es meiner Ansicht nach auch ausschlaggebend, dass wir darauf mit einem bedeutenden Maßnahmenpaket reagieren.

Als Wit-Rusland deze aanzienlijke vooruitgang kan bewerkstelligen, denk ik dat het ook van cruciaal belang is dat we dat beantwoorden met een omvangrijk pakket aan maatregelen.


Meiner Ansicht nach waren die Matrix-Unterlagen, die den Prozess im Vereinigten Königreich betrafen, potenziell hilfreich für die Verteidigung der Parteien, jedoch nicht „unabdinglich“, wie einige von ihnen behauptet hatten.

Mijns inziens konden de Matrix-documenten betreffende de rechtszaak in het Verenigd Koninkrijk nuttig zijn voor de verdediging van de partijen, maar waren zij niet „cruciaal” zoals sommigen beweerden.


Meiner Ansicht nach bezieht sich der Beschlussentwurf ausschließlich auf Beschwerdepunkte, zu denen den Parteien Gelegenheit gegeben wurde, Stellung zu nehmen.

Ik ben van mening dat het ontwerp-besluit alleen betrekking heeft op bezwaren ten aanzien waarvan de partijen in de gelegenheid zijn gesteld hun standpunt kenbaar te maken.


Meiner Ansicht nach ist dieser Text von ausschlaggebender Bedeutung für die Vollendung des europäischen Rechtsraums und für das einwandfreie Funktionieren des Binnenmarkts.

Ik denk dat we hier te maken hebben met een sleuteltekst voor de voltooiing van de Europese rechtsruimte en het goed functioneren van de interne markt.


Meiner Ansicht nach spielt die Institution für die gesamte Arbeit der Union eine wichtige Rolle und besonders für die verstärkte Einbindung der Bürger in den Beschlussfassungsprozess".

Zo stelde hij dat het CvdR een belangrijke rol heeft gespeeld in de algehele werkzaamheden van de Unie en met name ertoe heeft bijgedragen dat de burgers sterker betrokken worden bij het besluitvormingsproces.


Bislang beschränken sich unsere Kontakte mit den Beitrittskandidaten vor allem auf die Regierungsebene. Gerade in der jetzigen Phase nach Unterzeichnung des Vertrags von Nizza und im Vorfeld der neuen Erweiterung ist es meiner Ansicht nach aber unerlässlich, dass wir die Kontakte auch auf die Parlamente der künftigen Unionsmitglieder ausdehnen.

We moeten immers erkennen dat onze contacten met de kandidaat-lidstaten tot dusver vooral verliepen op het niveau van de regeringen. Ik vind het echter van essentieel belang dat - met name in deze fase tussen de ondertekening van het Verdrag van Nice en het begin van de nieuwe uitbreiding - onze contacten worden uitgebreid naar de Parlementen van de toekomstige leden van de Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' meiner ansicht nach ausschlaggebend' ->

Date index: 2023-09-29
w