Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " macht jedoch darauf aufmerksam " (Duits → Nederlands) :

Das Grünbuch macht darauf aufmerksam, wie sich diese Veränderungen auf Europa auswirken werden, insbesondere auf Jugendliche. Auch bei der neuen Sozialpolitischen Agenda 2005-2010[6] wird die Bedeutung des generationenübergreifenden Ansatzes berücksichtigt.

Ook in de nieuwe Sociale Agenda voor de periode 2005-2010[6] is rekening gehouden met het grote belang van een intergenerationele aanpak.


In der Erwägung, dass, was die kurzen Aussichten betrifft, der Umweltverträglichkeitsprüfer darauf aufmerksam macht, dass die Grube von einigen dem Umkreis nahen Wegen aus sichtbar sein wird (S. UVP, Phase II, S.66); dass die Niederlassung neuer Nebenanlagen bedeutende landschaftliche Auswirkungen haben könnte und eine Reihe Anlagen in der Landschaft um die Sandgrube herum entstehen könnten (UVP, Phase II, S.66);

Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek voor de aanzichten op een korte afstand laat weten dat "de uitholling merkbaar zal zijn vanaf enkele kortbij gelegen wegen of wegen in de dichte nabijheid van de omtrek van het voorontwerp" (eff.ond., fase II, blz 66); dat de vestiging van nieuwe aanhorigheden ten slotte een risico inhoudt "op aanzienlijke landschappelijke gevolgen en een versnippering van de installaties in het landschap om de zandgroeve heen" (eff.ond., fase II, blz 66);


In der Erwägung, dass der Autor der Studie darauf aufmerksam macht, dass die Schaffung einer neuen Strecke, durch die das Durchqueren der Ortsmitte von Chaumont-Gistoux über die N243 ermöglicht würde, eine bedeutende positive Änderung für die Anwohner sowie für den Mobilitätsstrom und die Sicherheit auf dieser öffentlichen Straße wäre (UVP, Phase II, S.82);

Overwegende dat de auteur van het onderzoek benadrukt dat de aanleg van een nieuw traject om het centrum van Chaumont-Gistoux op de N243 te ontwijken voor de omwonenden alsmede voor de mobiliteitsstroom en de veiligheid op die openbare weg een wijziging met positieve en belangrijke effecten zou zijn (EIP, Fase II, blz. 82);


In der Erwägung, dass er ebenfalls darauf aufmerksam macht, dass die Schaffung einer neuen Strecke, durch die das Durchqueren der Ortsmitte von Chaumont-Gistoux über die N243 ermöglicht würde, eine bedeutende positive Änderung für die Anwohner sowie für den Mobilitätsstrom und die Sicherheit auf dieser öffentlichen Straße wäre (UVP, Phase II, S.82); dass die aktuelle Strecke 1 also nicht in Betracht zu ziehen wäre;

Overwegende dat hij ook benadrukt dat de aanleg van een nieuw traject om het centrum van Chaumont-Gistoux op de N243 te ontwijken voor de omwonenden alsmede voor de mobiliteitsstroom en de veiligheid op die openbare weg een wijziging met positieve en belangrijke effecten zou zijn (EIP, Fase II, blz 82); dat het traject 1 (huidige toestand) dus niet in aanmerking genomen moest worden;


4. Der Rat nimmt zwar zur Kenntnis, dass der Rechnungshof bei der Festlegung der förderfähigen Maßnahmen in den Mitgliedstaaten mehr Klarheit und Genauigkeit anmahnt, macht jedoch darauf aufmerksam, dass im Rahmen der Entscheidung Nr. 573/2007/EG die Vorschriften über die Förderfähigkeit weiter präzisiert werden, was ein besseres Funktionieren des Europäischen Flüchtlingsfonds in der Zukunft ermöglichen dürfte".

Dankzij de aanneming en uitvoering van die instrumenten zijn de categorieën die tot de doelgroepen van het Europees Vluchtelingenfonds behoren gespecificeerd, zoals kan worden gezien in Beschikking nr. 573/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad tot instelling van het Europees Vluchtelingenfonds voor de periode 2008-2013 als onderdeel van het algemeen programma „Solidariteit en beheer van de migratiestromen” en tot intrekking van Beschikking 2004/904/EG van de Raad .


Der Vertreter der Kommission machte ferner darauf aufmerksam, dass die Bewältigung des beträchtlichen Arbeitsaufwands auf nationaler Ebene durch die Einsetzung einer solchen Projektgruppe nicht verzögert werden dürfe.

De Commissievertegenwoordiger merkte ook op dat de instelling van een taakgroep geen vertraging mag veroorzaken in de aanzienlijke hoeveelheid werk die op nationaal niveau nog te verrichten is.


4. Der Rat macht nochmals darauf aufmerksam, wie wichtig es ist, die Entwicklung bei den Verpflichtungsermächtigungen und den Zahlungsermächtigungen für das Jahr 2002 im Griff zu behalten.

4. De Raad beklemtoont nogmaals dat de ontwikkeling van de vastleggings- en betalingskredieten voor 2002 in de hand moet worden gehouden.


Ferner machte die Kommission darauf aufmerksam, dass einige vorrangige Aktivitäten an der GFS gestärkt werden müssten.

Tevens gaf de Commissie aan dat sommige prioritaire activiteiten van het GCO moesten worden uitgebreid.


Der Europäische Rat macht erneut darauf aufmerksam, daß die Fragen, die hinsichtlich des Entwurfs für ein Übereinkommen über das Überschreiten der Außengrenzen der Mitgliedstaaten der EU durch Personen noch ungeklärt sind, rasch gelöst werden müssen.

De Europese Raad vestigt er opnieuw de aandacht op dat snel een oplossing moet worden gevonden voor de resterende vraagstukken met betrekking tot de ontwerp-overeenkomst inzake de overschrijding door personen van de buitengrenzen van de Lid-Staten van de Europese Unie.


Im Allgemeinen begrüßten die Mitgliedstaaten dieses neue Instrument, das sie als einen Schritt in die richtige Richtung ansehen; mehrere Mitgliedstaaten machten jedoch darauf aufmerksam, dass die meisten KMU der Kultur- und Kreativbranche Hilfe bei der Beantragung von Finanzmitteln bräuchten und dass sie gleichberechtigten Zugang zu der Fazilität haben sollten.

De lidstaten stonden over het algemeen positief tegenover dit nieuwe instrument, dat zij als een stap in de goede richting beschouwen; verscheidene lidstaten merkten echter op dat de meeste kleine en middelgrote ondernemingen in de culturele en de creatieve sector zullen moeten worden geholpen bij het aanvragen van financiering, en dat zij gelijke toegang moeten hebben tot de faciliteit.


w