Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Kein Pardon geben
Keine feste Anzahl Tage pro Woche
Nullipara
Zusatzfrage

Traduction de « keine zusatzfrage » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Altlast für die kein Zustandsstoerer vorliegt,jur. | Altlast,für die kein Verursacher vorliegt,allg.

stortplaats die onder geen enkele milieuwet valt


Filme und photographische Papiere, die kein Silber und keine Silberverbindungen enthalten

fotografische film en papier zonder zilver of zilververbindingen




keine feste Anzahl Tage pro Woche

niet-vast aantal dagen per week


Ausgleichsruhe, die keine Ausgleichsruhe im Bausektor ist

inhaalrust, andere dan inhaalrust bouwbedrijf


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (EL) Frau Präsidentin! Meine Frage ist keine Zusatzfrage zu diesem Thema; auch ich möchte lediglich meiner Verwunderung Ausdruck geben, denn ich hatte die Anfrage Nr. 54; das ist meine zweite Amtszeit im Europäischen Parlament und ich erlebe zum ersten Mal, dass die angekündigte Reihenfolge der Anfragen nicht eingehalten wird.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik heb geen aanvullende vraag over deze zaak, maar ik wil eveneens uiting geven aan mijn verbazing. Ik had vraag nr. 54 ingediend; dit is mijn tweede zittingsperiode in het Europees Parlement, maar het is mij nog nooit eerder overkomen dat de aangekondigde volgorde van de vragen niet werd aangehouden.


Bevor der Kommissar das Wort ergreift, möchte ich darauf hinweisen, dass dies keine Zusatzfrage zur vorherigen Anfrage ist.

Voordat de commissaris het woord neemt wil ik zeggen dat het hier geen aanvullende vraag op de vorige vraag betreft.


– (FR) Herr Präsident, es handelt sich genau genommen um keine Zusatzfrage, sondern, wenn Sie gestatten, um eine ganz kurze Bemerkung zur Anwendung der Geschäftsordnung, die sich auf Artikel 43 bezieht.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, strikt genomen is het geen aanvullende vraag die ik wil stellen, maar ik wil, met uw welnemen, heel kort wijzen op artikel 43 van het Reglement.


Der Herr Funktionär, der mir mit Kopfzeichen ständig mitteilt, dass ich kein Recht habe, eine zweite Zusatzfrage zu stellen, möge daher diesen Punkt von den zuständigen Stellen überprüfen lassen und wird feststellen, dass ich laut der gültigen Geschäftsordnung das Recht habe, die zweite Zusatzfrage zu stellen, soweit Sie mir dazu – laut Punkt 6a von Anlage II – Ihre Zustimmung erteilen.

Wanneer de ambtenaar die voortdurend staat te gebaren dat ik niet het recht heb een tweede aanvullende vraag te stellen, dit punt laat onderzoeken door de bevoegde instanties, zal hij ontdekken dat ik op grond van het geldende Reglement wel het recht hiertoe heb, wanneer u mij conform punt 6a van Bijlage II toestemming geeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Kommissar, gemäß Geschäftsordnung ist dies keine Zusatzfrage.

– Mijnheer de commissaris, dit is geen aanvullende vraag overeenkomstig het Reglement.




D'autres ont cherché : nullipara     zusatzfrage     kein pardon geben      keine zusatzfrage     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' keine zusatzfrage' ->

Date index: 2023-02-16
w