Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de « jedoch überhaupt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


aus einer nichtigen Ehe(jedoch vor dem Ehenichtigkeitsurteil)hervorgegangenes Kind

vermeend kind


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den vergangenen Jahren haben verschiedene Entwicklungsländer jedoch heftige Kritik an marktbasierten Mechanismen geäußert, weshalb sich die Frage stellt, ob dieses Unterfangen unter der Schirmherrschaft der UNFCCC überhaupt möglich sein wird.

De onderhandelingen over marktmechanismen hebben de laatste jaren echter ernstige kritiek te verduren gekregen van een aantal ontwikkelingslanden, waardoor kan worden betwijfeld of zulks onder auspiciën van de UNFCCC haalbaar is.


Die jährlichen Wassergebühren schwanken jedoch zwischen 350 EUR in Berlin und 50 EUR in Rom (in Irland werden sogar überhaupt keine Wassergebühren verlangt) [35].

De jaarlijkse kosten voor water variëren van EUR350 in Berlijn tot EUR50 in Rome (en in Ierland kost water niets) [35].


Ein großes Problem besteht darin, dass die Verordnung die Aufstockung des Bestandes zu einem zentralen Element der Aalbewirtschaftungspläne gemacht, jedoch überhaupt keine Bedingungen oder Leitlinien eingeführt hat, um sicherzustellen, dass die Aufstockung die größtmöglichen Chancen auf Erholung bietet.

Belangrijke kwestie is dat in de verordening van uitzetten een centraal element van de beheersplannen voor aal wordt gemaakt, terwijl in het geheel geen voorwaarden worden opgelegd, noch richtsnoeren vastgesteld om ervoor te zorgen dat de herpopulatie de herstelkansen maximaliseert.


Es ist jedoch überhaupt nicht klar, ob der Antrag auf Aufhebung der Immunität von Vural Öger darauf abzielt, Vural Öger als Beschuldigten gerichtlich verfolgen zu können bzw. welche konkreten Straftaten ihm vorgeworfen werden.

Het is echter in het geheel niet duidelijk of het verzoek om opheffing van de parlementaire onschendbaarheid van de heer Öger tot doel heeft om een gerechtelijke procedure tegen hem als verdachte mogelijk te maken en welke precieze feiten hem ten laste worden gelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Griechenland hat die gemäß der IVVU-Richtlinie vorzulegenden Informationen jedoch überhaupt nicht übermittelt, und Luxemburg hat die Informationen so kurzfristig übermittelt, dass der Kommission keine Zeit blieb, die Informationen für die Zwecke dieses Berichts angemessen zu prüfen.

Griekenland heeft de krachtens de IPPC-richtlijn vereiste informatie echter niet verstrekt en Luxemburg verstrekte ze pas onlangs, waardoor de Commissie de informatie niet naar behoren kon beoordelen met het oog op dit verslag.


(3) durchschnittlich an einem Tag pro Jahr; in etwa der Hälfte der Jahre seit 1990 wurden jedoch überhaupt keine Überschreitungen festgestellt.

(3) Gemiddeld een dag per jaar; sedert 1990 wordt evenwel in ongeveer een jaar op twee helemaal géén overschrijding gemeten.


Für Außenstehende hat der Ausdruck „Gemeinsames Handbuch“ jedoch überhaupt keine Bedeutung.

Voor iemand die deze taken niet kent, heeft de term "gemeenschappelijk handboek" echter geen enkele betekenis.


Eine Rückkehr zu früheren Verhältnissen wird dazu jedoch überhaupt nicht hilfreich sein. Die Unterstützung des neuen Venezuela durch die Europäische Union stellt die beste Möglichkeit dar, provokative und gewaltsame Handlungen sowohl der Regierung als auch der politischen Opposition zu verhindern, ungerechte Nostalgie führt jedoch nur zur Katastrophe.

Maar een terugkeer naar vroeger draagt daartoe niets bij. Als de Europese Unie het nieuwe Venezuela steunt, is dat ook de beste manier om regering en politieke oppositie af te houden van provocaties en geweld. Ongerechtvaardigde nostalgie leidt daarentegen slechts tot ongelukken.


Eine neuere Studie[8] ergab zum Beispiel, dass die Aufprallenergie um 50 % gesenkt könnte, wenn wir bei einem Unfall bei einer Geschwindigkeit von 50 km/h eine halbe Sekunde früher bremsen könnten. Jedoch zeigte eine Analyse von Unfällen in Deutschland, dass 39 % aller Pkw und 26 % aller Lkw vor einem Zusammenstoß überhaupt nicht und rund 40 % nur unzureichend bremsen, was unsere Grenzen als Fahrer aufzeigt.

Zo is bij een recente studie[8] vastgesteld dat als we bij een ongeval bij een snelheid van 50 km/h een halve seconde eerder zouden remmen, de botsingsenergie 50% lager zou zijn. Uit een analyse van ongevallen in Duitsland is evenwel gebleken dat 39% van de bestuurders van personenwagens en 26% van die van vrachtauto's bij een ongeval helemaal niet remt en dat ongeveer 40% de remmen niet goed gebruikt, als gevolg van onze beperkingen als bestuurders.


Das Problem stellt sich jedoch überhaupt nicht mehr in dieser Form. Die Sache ist entschieden: die Europäische Union setzt sich heute und in Zukunft aus den Staaten zusammen.

Het probleem doet zich echter niet meer als zodanig voor. De zaak is duidelijk: de Europese Unie bestaat en zal blijven bestaan uit de lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' jedoch überhaupt' ->

Date index: 2021-10-17
w