Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Gegenstand
Gegenstand sein
Gegenstände tragen
Immaterieller Vermögenswert
Immaterielles Gut
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
Nicht körperlicher Gegenstand
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor
Unkörperliche Sache
Unkörperlicher Gegenstand
Unterschlagung beschlagnahmter Gegenstände
Zerbrechliche Gegenstände transportieren

Vertaling van " jedoch gegenstand " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


nicht körperlicher Gegenstand | unkörperliche Sache | unkörperlicher Gegenstand

onlichamelijke zaak


Normalwert eines Gegenstandes oder einer Dienstleistung | Verkehrswert eines Gegenstandes oder einer Dienstleistung

normale waarde van een goed of een dienst




Unterschlagung beschlagnahmter Gegenstände

verduistering van in beslag genomen goederen




persönliche Gegenstände von Kunden und Kundinnen mit Nummern versehen

nummers toewijzen aan bezittingen van klanten


zerbrechliche Gegenstände transportieren

breekbare voorwerpen hanteren




immaterieller Vermögenswert [4.7] [ immaterielles Gut | nicht körperlicher Gegenstand ]

immateriële activa [4.7] [ immateriële vaste activa | onzichtbare activa ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Reform der Hinterbliebenenpension betrifft sowohl die Selbständigen als auch die Beamten, ist jedoch Gegenstand von getrennten Gesetzentwürfen für diese beiden Kategorien.

De hervorming van het overlevingspensioen heeft betrekking op zowel zelfstandigen als ambtenaren, maar voor beide categorieën zijn terzake afzonderlijke wetsontwerpen uitgewerkt.


Art. 7 - § 1 - Wenn die Gewährung einer ständigen Kapazität zusätzlich zu der sofort verfügbaren Kapazität seitens des Netzbetreibers die Durchführung von wirtschaftlich gerechtfertigten Arbeiten im Sinne von Kapitel 3 erfordert hat, wird die Ausgleichszahlung betreffend die zusätzliche ständige Kapazität, die Gegenstand dieser Arbeiten gewesen ist, erst nach dem Ablauf der Frist geschuldet, innerhalb deren sich der Netzbetreiber zur Durchführung dieser Arbeiten verpflichtet hatte. Die vor den Arbeiten verfügbare ständige Kapazität ist jedoch Gegenstand einer sofortigen Ausgleichszahlung.

Art. 7. § 1. Wanneer de toekenning van een bijkomende permanente capaciteit, bovenop de onmiddellijk beschikbare capaciteit, de netbeheerder ertoe genoopt heeft, in de zin van hoofdstuk 3 economisch verantwoorde aansluitingswerken uit te voeren, is de financiële compensatie met betrekking tot deze bijkomende permanente capaciteit waarvoor werken worden uitgevoerd enkel verschuldigd na afloop van de termijn waarin de netbeheerder zich ertoe verbonden had, die werken uit te voeren. De beschikbare permanente capaciteit voor uitvoering van de werken wordt wel onmiddellijk gecompenseerd.


Der Stoff FL-Nr. 16. 126 könnte Lebensmitteln auch zu anderen Zwecken als zur Aromatisierung zugesetzt werden, diese sind jedoch Gegenstand anderer Vorschriften.

De stof met FL-nummer 16.126 kan ook aan levensmiddelen worden toegevoegd voor andere doeleinden dan als aromastof en daarvoor blijven andere voorschriften van kracht.


Das Abstammungsrecht war jedoch Gegenstand einer gründlichen Reform durch die Annahme des Gesetzes vom 1. Juli 2006 zur Abänderung der Bestimmungen des Zivilgesetzbuches mit Bezug auf die Feststellung der Abstammung und deren Wirkungen.

Het afstammingsrecht is evenwel diepgaand hervormd door de aanneming van de wet van 1 juli 2006 tot wijziging van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek met betrekking tot het vaststellen van de afstamming en de gevolgen ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Sprachengebrauch muss jedoch Gegenstand besonderer Bestimmungen hinsichtlich der sozialen Beziehungen zwischen den Arbeitgebern und ihrem Personal sein.

Het gebruik van de talen maakt evenwel het voorwerp uit van bijzondere bepalingen inzake de sociale betrekkingen tussen de werkgevers en hun personeel.


Die in Artikel 7 Absatz 2 und Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe a der Verordnung (EU) Nr. 1316/2013 genannten programmunterstützenden Aktionen, die einen Beitrag zu Vorhaben von gemeinsamem Interesse leisten, sind jedoch Gegenstand der Arbeitsprogramme und werden daher als Priorität aufgenommen.

De programmaondersteunende acties die bijdragen tot projecten van gemeenschappelijk belang als bedoeld in artikel 7, lid 2, en artikel 5, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1316/2013 vallen onder de werkprogramma’s en worden met een overeenkomstige prioriteit opgenomen.


Die Beihilfe des Fonds ist jedoch Gegenstand einer pauschalen Kürzung, wenn das Opfer der in oder aufgrund von Artikel 118 Nrn. 2 und 3 erwähnten Krankheit, nämlich Asbestose, eine Entschädigung für dieselbe Krankheit bezieht, und zwar insbesondere aufgrund der am 3. Juni 1970 koordinierten Gesetze über die Vorbeugung von und die Entschädigung für Berufskrankheiten.

De tegemoetkoming door het Fonds maakt daarentegen het voorwerp uit van een forfaitaire vermindering wanneer het slachtoffer van de in of krachtens artikel 118, 2° en 3°, bedoelde ziekte, in casu asbestose, een schadeloosstelling voor dezelfde aandoening geniet, met name krachtens de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970.


Das Abstammungsrecht war jedoch Gegenstand einer gründlichen Reform durch die Annahme des Gesetzes vom 1. Juli 2006 « zur Abänderung der Bestimmungen des Zivilgesetzbuches mit Bezug auf die Feststellung der Abstammung und deren Wirkungen ».

Het afstammingsrecht is evenwel diepgaand hervormd door de aanneming van de wet van 1 juli 2006 tot wijziging van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek met betrekking tot het vaststellen van de afstamming en de gevolgen ervan.


Der Sprachengebrauch muss jedoch Gegenstand besonderer Bestimmungen hinsichtlich der sozialen Beziehungen zwischen den Arbeitgebern und ihrem Personal sein.

Het gebruik van de talen maakt evenwel het voorwerp uit van bijzondere bepalingen inzake de sociale betrekkingen tussen de werkgevers en hun personeel.


Die Mitgliedstaaten können von der in Absatz 1 Satz 1 vorgesehenen Steuerbefreiung jedoch Gegenstände ausnehmen, die im Rahmen des Versandhandels eingeführt werden.

De lidstaten kunnen goederen die in het kader van postorderverkoop zijn ingevoerd, echter uitsluiten van de in de eerste alinea, eerste zin, bedoelde vrijstelling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' jedoch gegenstand' ->

Date index: 2022-11-18
w