Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « in verschiedenen vertragswerken niedergelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Hierzu muss die Fragmentierung der Bestimmungen für die Marktüberwachung und für die Pflichten der Wirtschaftsakteure überwunden werden (bisher sind diese Vorschriften in verschiedenen Rechtsakten der Union – Richtlinie 2001/95/EG, Verordnung (EG) Nr. 765/2008 sowie bereichsspezifische Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union – niedergelegt), denn diese Fragmentierung hat sowohl bei den Wirtschaftsakteuren als auch bei den nationalen Behörden für Ve ...[+++]

Hiermee wordt de fragmentatie tegengegaan van de regelgeving voor markttoezicht en van de op marktdeelnemers rustende verplichtingen tussen verschillende EU-wetteksten (Richtlijn 2001/95/EG, Verordening (EG) nr. 765/2008 en sectorspecifieke harmonisatiewetgeving van de EU), die heeft geleid tot verwarring bij zowel de marktdeelnemers als de nationale autoriteiten en de doeltreffendheid van het markttoezicht in de Unie ernstig heeft belemmerd.


schriftlich niedergelegte Vorschriften und Verfahren für den Bewertungsprozess; dazu zählen klar definierte Verantwortlichkeiten für die verschiedenen an der Bewertung beteiligten Bereiche, Quellen für die Marktinformationen und die Überprüfung von deren Eignung, Leitlinien für die Verwendung von nicht beobachtbaren Parametern, die die Annahmen des Instituts über die von den Marktteilnehmern für die Preisbildung verwendeten Größen widerspiegeln, die Häufigkeit der unabhängigen Bewertung, der Zeitpunkt für die Erhebung der Tagesendpre ...[+++]

gedocumenteerde gedragslijnen en procedures voor het waarderingsproces. Dit omvat de volgende aspecten: duidelijke afbakening van de bevoegdheden van de verschillende terreinen die bij de waardering betrokken zijn, marktinformatiebronnen en beoordeling van de deugdelijkheid ervan, richtsnoeren voor de gebruikmaking van niet-waarneembare inputs die de aannames van de instelling weerspiegelen met betrekking tot de vraag wat marktdeel ...[+++]


B. in der Erwägung, dass der Staat Bosnien und Herzegowina – wie im Friedensabkommen von Dayton niedergelegt – konkreter Ausdruck des Wunsches ist, nach dem brutalen Konflikt in den 1990er Jahren eine dauerhafte Aussöhnung zwischen den verschiedenen Gemeinschaften zu erzielen,

B. overwegende dat de staat Bosnië-Herzegovina, zoals vervat in het Vredesakkoord van Dayton, een tastbare uitdrukking vormt van de wens om na het gruwelijke conflict van de jaren negentig een duurzame verzoening tot stand te brengen tussen de verschillende gemeenschappen,


O. in der Erwägung, dass in Punkt 9 der Aktionsplattform der Vierten Weltfrauenkonferenz der Vereinten Nationen, die im Jahr 1995 in Peking stattfand, ein auf allen internationalen Konferenzen des vorhergehenden Jahrzehnts bekräftigtes grundlegendes Prinzip wie folgt niedergelegt ist: "Die Umsetzung dieser Plattform, namentlich durch den Erlass einzelstaatlicher Rechtsvorschriften, die Ausarbeitung von Strategien, Politiken und Programmen und die Festlegung von Entwicklungsprioritäten, liegt in der souveränen Verantwortung eines jeden Staates, im Einklang mit allen Menschenrechten und Grundfreiheiten. Die Bedeutung der ...[+++]

O. overwegende dat in punt 9 van de mission statement van het actieplatform dat is voortgekomen uit de vierde wereldconferentie over vrouwen in 1995 te Beijing, een grondbeginsel dat gold voor alle internationale conferenties van het afgelopen decennium als volgt is geformuleerd: "De uitvoering van dit Slotdocument, mede door middel van nationale wetten en de vaststelling van strategieën, beleid, programma's en ontwikkelingsprioriteiten, is de soevereine verantwoordelijkheid van elke staat, in overeenstemming met alle mensenrechten en fundamentele vrijheden, en het belang en de volledige eerbiediging van verschillende godsdienstige en mo ...[+++]


Das Recht auf Asyl ist in verschiedenen Vertragswerken niedergelegt, wobei unterschiedliche Definitionen und Auslegungen durch die nationalen Gerichte dazu führen, daß das Recht in unterschiedlichem Umfang gewährt wird.

Het recht op asiel is in diverse verdragen vastgelegd. Uiteenlopende definities en interpretaties door de nationale rechterlijke instanties hebben er echter toe geleid dat dit recht in uiteenlopende mate gewaarborgd wordt.


Forscher sollten anerkannte ethische Verfahrensweisen und ethische Grundprinzipien ihres (ihrer) jeweiligen Fachbereichs (Fachbereiche) einhalten wie auch ethische Normen, wie sie in den verschiedenen einzelstaatlichen, sektorspezifischen oder institutionellen Ethikkodizes niedergelegt sind.

Onderzoekers dienen zich te houden aan de aan hun discipline(s) eigen erkende ethische praktijken en fundamentele ethische beginselen en aan de ethische normen zoals vastgelegd in de verschillende nationale, sectorale of institutionele ethische codes.


A. in der Erwägung, dass die Religionsfreiheit in ihrer individuellen und kollektiven Dimension ein grundlegendes Menschenrecht darstellt, das in verschiedenen internationalen Vertragswerken verankert ist, wie in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte (1948), der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (1950), dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte (1966), der UN-Erklärung über die Abschaffung aller Formen von Intoleranz und Diskriminierung aufgrund von Religion oder Glauben (1981),

A. overwegende dat godsdienstvrijheid, zowel vanuit individueel als collectief oogpunt, een grondrecht is dat verankerd is in verschillende internationale rechtsinstrumenten, zoals de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens (1948), het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (1950), het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (1966), alsmede de Verklaring van de VN inzake de uitbanning van alle vormen van intolerantie en discriminatie gebaseerd op relig ...[+++]


Diese Ziele beruhen auf verschiedenen Leitlinien und Empfehlungen, die in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik, den Beschäftigungsleitlinien und den gemeinsamen Zielen der offenen Koordinierungsmethode in den Bereichen Renten und soziale Eingliederung niedergelegt sind.

Deze doelstellingen berusten op verschillende richtlijnen en aanbevelingen, die neergelegd zijn in de globale richtsnoeren van het economisch beleid (GREB), in de werkgelegenheidsrichtsnoeren, en in de gemeenschappelijke doelstellingen van de open coördinatiemethode op het gebied van pensioenen en sociale integratie.


A. in der Erwägung, dass die Religionsfreiheit in ihrer individuellen und kollektiven Dimension ein grundlegendes Menschenrecht darstellt, das in verschiedenen internationalen Vertragswerken verankert ist, wie in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte (1948), der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (1950), dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte (1966), der UN-Erklärung über die Abschaffung aller Formen von Intoleranz und Diskriminierung aufgrund von Religion oder Glauben (1981),

A. overwegende dat godsdienstvrijheid, zowel vanuit individueel als collectief oogpunt, een grondrecht is dat verankerd is in verschillende internationale rechtsinsirumenten, zoals de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens (1948), het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (1950), het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (1966), alsmede de Verklaring van de VN inzake de uitbanning van alle vormen van intolerantie en discriminatie gebaseerd op reli ...[+++]


(9) Die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden und Amtshilfe im Bereich der MwSt sind derzeit in zwei verschiedenen Rechtsgrundlagen niedergelegt, im Gegensatz zum Zollbereich, wo es nur eine Rechtsgrundlage gibt - die Verordnung (EG) Nr. 515/97 des Rates vom 13. März 1997 über die gegenseitige Amtshilfe zwischen Verwaltungs behörden der Mitgliedstaaten und die Zusammenarbeit dieser Behörden mit der Kommission im Hinblick auf die ordnungsgemäße Anwendung der Zoll- und Agrarregelung.

(9) De huidige Gemeenschapswetgeving betreffende administratieve samenwerking en wederzijdse bijstand op BTW-gebied is te vinden in twee verschillende rechtsinstrumenten, anders dan op douanegebied, waar dergelijke wetgeving te vinden is in één enkel instrument - Verordening (EEG) nr. 515/97 van de Raad van 13 maart 1997 betreffende de wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten van de lidstaten en de samenwerking tussen deze autoriteiten en de Commissie met het oog op de juiste toepassing van de douane- en landbouwvoorschriften [22].


w