Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Dritte übt die ihm gewährte Kaufoption aus
Es ist jedermann untersagt...
Mehrfachbewerbungen sind untersagt

Traduction de « ihm untersagt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mehrfachbewerbungen sind untersagt

de naam van een zelfde kandidaat mag niet voorkomen op meer dan een van de lijsten


es ist jedermann untersagt...

het is iedereen verboden...


der Dritte übt die ihm gewährte Kaufoption aus

de derde maakt gebruik van een hem toegekende koop-optie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist ihm untersagt, noch nicht rechtmäßig veröffentlichte Schriftstücke oder Informationen in irgendeiner Form an unbefugte Personen weiterzugeben oder zu seinem persönlichen Vorteil zu verwenden.

Hij verstrekt geen enkel document of gegeven dat niet eerder openbaar is gemaakt, in welke vorm dan ook aan personen die niet gemachtigd zijn daarvan kennis te dragen, en wendt het niet ten eigen bate aan.


Der Gerichtshof weist zunächst darauf hin, dass es Aufgabe des vorlegenden Gerichts ist, zu prüfen, ob eine Vertragsklausel, die de facto sämtliche Formen des Verkaufs über das Internet untersagt, durch ein legitimes Ziel gerechtfertigt werden kann, und gibt ihm dann die Kriterien für die Auslegung des Unionsrechts an die Hand, um ihm seine Entscheidung zu ermöglichen.

Na eraan te hebben herinneren dat het de taak van de verwijzende rechter is om te onderzoeken of de contractbepaling die elke vorm van verkoop via internet in feite verbiedt gerechtvaardigd kan worden door een legitiem vereiste, geeft het Hof hem in dat verband de uitlegging van het recht van de Unie die hem in staat moet stellen uitspraak te doen.


Im Ubrigen ist es ihm untersagt, gleichzeitig die Funktionen als Verwaltungsratsmitglied und als Personalmitglied einer solchen Interkommunale auszuüben (Artikel L1531-2 § 5) und bei Beratungen des Gemeinde- oder Provinzialrates über Themen, an denen es ein unmittelbares Interesse hat, anwesend zu sein (Artikel L1122-19 und L2212-78).

Overigens mag hij de functie van bestuurder en die van personeelslid van een dergelijke intercommunale niet met elkaar cumuleren (artikel L1531-2, § 5) en mag hij niet aanwezig zijn op de beraadslagingen van de gemeente- of provincieraad over onderwerpen waarbij hij een rechtstreeks belang heeft (artikel L1122-19 en L2212-78).


Seit er 2004 aus der Haft entlassen wurde, gelten für ihn aufgrund der genannten Anordnung erhebliche Freiheitsbeschränkungen (insbesondere ist es ihm untersagt, Kontakte zu Bürgern aus anderen Ländern als Israel zu unterhalten, sich Botschaften und Konsulaten zu nähern, ein Mobiltelefon zu besitzen, das Internet zu nutzen oder den Staat Israel zu verlassen).

In 2004 kwam hij uit de gevangenis, maar krachtens bovengenoemde beschikking bleef hij onderworpen aan ingrijpende vrijheidsbeperkingen (zo is het hem verboden contact te hebben met burgers van andere landen die geen Israëliër zijn, in de buurt te komen van ambassades en consulaten, een mobiele telefoon te hebben, Internet te gebruiken, en de staat Israël te verlaten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seit er 2004 aus der Haft entlassen wurde, gelten für ihn aufgrund der genannten Anordnung erhebliche Freiheitsbeschränkungen (insbesondere ist es ihm untersagt, Kontakte zu Bürgern aus anderen Ländern als Israel zu unterhalten, sich Botschaften und Konsulaten zu nähern, ein Mobiltelefon zu besitzen, das Internet zu nutzen oder den Staat Israel zu verlassen).

In 2004 kwam hij uit de gevangenis, maar krachtens bovengenoemde beschikking bleef hij onderworpen aan ingrijpende vrijheidsbeperkingen (zo is het hem verboden contact te hebben met burgers van andere landen die geen Israëliër zijn, in de buurt te komen van ambassades en consulaten, een mobiele telefoon te hebben, Internet te gebruiken, en de staat Israël te verlaten).


Ferner wurde ihm untersagt, Kontakte zu ausländischen Bürgern oder Einwohnern aufrechtzuerhalten bzw. Informationen auszutauschen, und er muss die Polizei vorher benachrichtigen, wenn er beabsichtigt, die Stadt Jerusalem zu verlassen.

Verder wordt het hem verboden om contacten te onderhouden of informatie uit te wisselen met burgers of onderdanen van andere landen. Ook moet hij telkens wanneer hij de stad Jeruzalem wil verlaten de politie hiervan in kennis stellen.


Es ist ihm untersagt, nicht rechtmäßig veröffentlichte Schriftstücke oder Informationen in irgendeiner Form nicht befugten Personen mitzuteilen oder zu seinem persönlichen Vorteil zu verwenden.

Het is hem verboden enig document of gegeven dat niet eerder openbaar is gemaakt, in welke vorm dan ook te verstrekken aan personen die niet gemachtigd zijn daarvan kennis te dragen, of ten eigen bate aan te wenden.


Im Gemeinschaftsrahmen (Titel IV) wurde ein spezifischer Vorbehalt hinsichtlich der Vorabentscheidungsbefugnis des Gerichtshofes durch eine Klausel geltend gemacht, die es ihm untersagt, über Gemeinschaftsmaßnahmen oder -entscheidungen zu befinden, die die Aufhebung der Kontrollen an den Binnengrenzen und die öffentliche Ordnung sowie die innere Sicherheit betreffen (Artikel 68 Absatz 2).

In het communautaire kader (titel IV) is aan de prejudiciële bevoegdheid van het Hof van Justitie een specifieke beperking verbonden via de clausule die het Hof onbevoegd verklaart ten aanzien van de communautaire maatregelen of besluiten betreffende de opheffing van controles aan de binnengrenzen en betreffende de openbare orde en de bescherming van de binnenlandse veiligheid (art. 68, lid 2).


Aufgrund des Attraktionsprinzips werden alle Einkünfte, die ein Betriebsleiter aus seiner Gesellschaft bezieht, wieder als Entlohnungen für Betriebsleiter angesehen, so dass er einerseits nur einmal die Pauschalkosten abziehen kann und es ihm andererseits untersagt ist, seine Einkünfte von den Abgaben zur Sozialversicherung für Selbständige auszuklammern (Parl. Dok., Kammer, a.a.O., Nr. 1949/1, S. 3).

Krachtens het attractiebeginsel worden al de inkomsten die een bedrijfsleider van zijn vennootschap ontvangt opnieuw beschouwd als bezoldigingen van bedrijfsleider, waardoor hij, enerzijds, slechts eenmaal het forfait voor lasten kan aftrekken en, anderzijds, het hem verboden wordt zijn inkomen te onttrekken aan de sociale zekerheid van de zelfstandigen (Parl. St., Kamer, op. cit., nr. 1949/1, p. 3).


4. Ist der Zulieferer im Rahmen des Zuliefervertrags zur Benutzung eines Warenzeichens, eines Handelsnamens oder einer bestimmten Aufmachung ermächtigt, so kann ihm untersagt werden, diese für Erzeugnisse, Dienstleistungen oder Arbeiten zu verwenden, welche nicht für den Auftraggeber bestimmt sind.

4. Wanneer de toeleverancier gerechtigd is om in het kader van de toeleveringsovereenkomst een merk, de handelsbenaming of een bepaalde presentatie te gebruiken, kan de opdrachtgever ook aan de toeleverancier verbieden zulks te doen met betrekking tot de produkten, diensten of werken die niet zijn bestemd om aan hem te worden geleverd.




D'autres ont cherché : mehrfachbewerbungen sind untersagt     es ist jedermann untersagt      ihm untersagt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ihm untersagt' ->

Date index: 2025-03-06
w