Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Die Rechnungen ab
Genehmigt
In den Haushaltsplan und in den Rechnungen eingetragen
Jedes Jahr den Haushaltsplan
Schliesst
Und
Werden
».

Traduction de « hinzuzufügen dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend


Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es wird jedoch gleichzeitig als sachdienlich erachtet, in Artikel 2 hinzuzufügen, dass die Rechte, die sich aus diesem Gesetz ergeben, ' den Angestellten, die ab und zu damit beauftragt werden, zusammen mit ihrer Arbeit innerhalb des Unternehmens, Schritte bei der Kundschaft zu unternehmen ' nicht gewährt werden » (ebenda, S. 44).

Maar tevens wordt het nuttig geacht aan artikel 2 toe te voegen dat de rechten die uit deze wet voortvloeien niet worden verleend ' aan de bediende die er af en toe mede belast wordt, samen met zijn arbeid binnen de onderneming, demarches te doen bij cliënteel ' » (ibid., p. 44).


2. Ist Artikel 9 Absatz 3 der Universaldienstrichtlinie dahin auszulegen, dass er es den Mitgliedstaaten erlaubt, besondere Tarifoptionen für andere als die in Artikel 9 Absatz 2 der Universaldienstrichtlinie beschriebenen Dienste dem Universaldienst hinzuzufügen?

2. Dient artikel 9, lid 3, van de Universeledienstrichtlijn zo te worden geïnterpreteerd dat het de lidstaten toestaat om bijzondere tariefopties voor andere diensten dan die omschreven in artikel 9, lid 2, van de Universeledienstrichtlijn, toe te voegen aan de universele dienst ?


4. Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 48 delegierte Rechtsakte zur Änderung des Verzeichnisses in Anhang X zu erlassen, wenn dies erforderlich ist, um neue internationale Übereinkommen hinzuzufügen, die von allen Mitgliedstaaten ratifiziert wurden, oder wenn die bestehenden internationalen Übereinkommen nicht mehr von allen Mitgliedstaaten ratifiziert sind oder in anderer Weise geändert wurden, z.B. in Bezug auf ihren Geltungsbereich, ihren Inhalt oder ihre Bezeichnung.

4. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 48 gedelegeerde handelingen vast te stellen tot wijziging van de lijst in bijlage X, wanneer dit noodzakelijk is, om nieuwe internationale overeenkomsten toe te voegen die door alle lidstaten zijn geratificeerd of wanneer de bestaande internationale overeenkomsten waarnaar wordt verwezen niet langer door alle lidstaten zijn geratificeerd of anderszins zijn gewijzigd, bijvoorbeeld wat betreft het toepassingsgebied, de inhoud of de benaming ervan.


24. unterstreicht, dass Kinder und Jugendliche, die in zunehmendem Maße unter den negativen Auswirkungen von Bewegungsarmut und Fettleibigkeit leiden, mehr auf Werbung für Nahrungsmittel mit hohem Fett-, Salz- und Zuckergehalt ansprechen; begrüßt die von Unternehmen gestarteten Selbstregulierungsinitiativen und Verhaltenskodexe zur Beschränkung der Werbung für Nahrungsmittel, damit Kinder und Jugendliche dieser weniger ausgesetzt sind (z. B. die im Rahmen der Aktionsplattform der Europäischen Kommission für Ernährung, körperliche Bewegung und Gesundheit angelaufenen Initiativen), und ruft alle Beteiligten dazu auf, Kinder und Jugendlich ...[+++]

24. onderstreept dat kinderen en jongeren die steeds vaker te maken krijgen met de negatieve gevolgen van te weinig beweging en obesitas, gevoeliger zijn voor reclame voor voedingsmiddelen met een hoog vet-, zout- en suikergehalte; is verheugd over zelfregulerende initiatieven en gedragscodes van bedrijven om de blootstelling van kinderen en jongeren aan reclame voor voedingsmiddelen te beperken (zoals de initiatieven die zijn ontwikkeld in het kader van het actieplatform op het gebied van voeding, lichaamsbeweging en gezondheid van de Commissie), en roept alle belanghebbenden op kinderen en jongeren en hun verzorgers doeltreffend voor te lichten over het belang van een evenwichtig voedingspatroon en een actieve, gezonde levensstijl; roep ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1 - In Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. März 2009 zur Bezeichnung des Verwaltungsrats der " Société de Transport en commun de Liège-Verviers" (Verkehrsgesellschaft Lüttich-Verviers) ist hinzuzufügen, dass Frau Christine Collignon, durch die Regierung für einen Zeitraum von fünf Jahren in der Eigenschaft eines Verwalters der " Société d'exploitation de Liège-Verviers" bezeichnet wird, um dort die Gemeinden zu vertreten.

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 6 maart 2009 tot aanwijzing van de raad van bestuur van de openbare vervoersmaatschappij Luik-Verviers wordt toegevoegd dat Mevr. Christine Collignon, door de Regering aangewezen wordt voor een duur van vijf jaar als bestuurder van de exploitatiemaatschappij Luik-Verviers om er de gemeenten te vertegenwoordigen.


Ausserdem ist hinzuzufügen, dass in der Krankenversicherung immer mehr Sachverständigengutachten im Rahmen von Streitsachen angeordnet werden, die nicht das Recht auf Entschädigungen für Arbeitsunfähigkeit betreffen, sondern im Rahmen von Streitsachen, die sich auf andere Sachbereiche beziehen, in denen es um geringere Beträge geht, so dass die Befürchtung eines teuren Sachverständigengutachtens zu einem Hindernis für Ablehnungsentscheidungen wird » (Frage Nr. 525 von Herrn Jef Valkeniers vom 10. Oktober 1997, Fragen und Antworten, Kammer, 1997-1998, S. 14319).

Daarbij komt dat er in de ziekteverzekering meer en meer expertises bevolen worden in geschillen die geen verband houden met het recht op uitkeringen voor arbeidsongeschiktheid, maar [met] andere materies waar het bedrag dat reëel in betwisting is minder belangrijk is, zodat de vrees voor een dure expertise een hinderpaal kan worden tot het nemen van negatieve beslissingen » (Vraag nr. 525 van de heer Jef Valkeniers van 10 oktober 1997, Vragen en antwoorden, Kamer, 1997-1998, p. 14319).


Der Berichterstatter ist der Auffassung, dass der Vorschlag der Kommission, Komitologiebefugnisse zur Änderung der prozentualen Obergrenze für Großkredite hinzuzufügen, über das, was unbedingt erforderlich ist, hinausgeht (dies beschränkt sich darauf, Anhang III zu den Anhängen hinzuzufügen, die die Kommission bereits im Rahmen der Komitologie ändern kann).

De rapporteur is van mening dat het Commissievoorstel om comitologiebevoegdheden toe te voegen om het percentage voor grote posities te wijzigen, verder gaat dan wat strikt noodzakelijk is (wat beperkt blijft tot het toevoegen van bijlage III aan de overige bijlagen die de Commissie reeds kan wijzigen via de comitologie).


Die klagenden Parteien erwidern dem Ministerrat, dass sie nicht eine gesetzgeberische Unterlassung bemängelten, sondern vielmehr die Tatsache, dass das Gesetz die Berechnung der pensionsanspruchsbegründenden Jahre der Zivilbediensteten der ehemaligen Gerichtspolizei und der ehemaligen Gemeindepolizei zu 1/60 vorsehe, ohne jedoch hinzuzufügen, dass diese Jahreszahl um 20 % erhöht werde, so wie es unter dem ehemaligen Statut der Fall gewesen sei.

De verzoekende partijen antwoorden aan de Ministerraad dat wat zij bekritiseren, niet een verzuim van de wetgever is, doch wel het feit dat de wet bepaalt dat de pensioenaanspraakverlenende jaren van de burgeragenten van de voormalige gerechtelijke politie en van de voormalige gemeentepolitie naar rata van 1/60 worden aangerekend, doch zonder de toevoeging dat dit aantal jaren met 20 pct. wordt verhoogd, zoals dat het geval was onder het oude statuut.


Technische Anmerkung: Nach "können diese Maßnahmen jedoch in diese Verordnung" ist in der Verordnung über Lateinamerika hinzuzufügen "und die entsprechende Verordnung über die Zusammenarbeit mit Asien" und in die Verordnung über Asien ist "und die entsprechende Verordnung über die Zusammenarbeit mit Lateinamerika" hinzuzufügen.

Technisch punt: Na "kunnen worden opgenomen in deze verordening" in de verordening inzake Latijns-Amerika toevoegen "en de dienovereenkomstige verordening inzake de samenwerking met Azië" en in de verordening inzake Azië toevoegen "en de dienovereenkomstige verordening inzake de samenwerking met Latijns-Amerika".


Dem sei hinzuzufügen, dass gemäss Artikel 13 § 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen « jeder Rat [.] jedes Jahr den Haushaltsplan [genehmigt] und [.] die Rechnungen ab[schliesst] », mit dem Hinweis, dass « alle Einnahmen und Ausgaben [.] in den Haushaltsplan und in den Rechnungen eingetragen [werden] ».

Daaraan dient te worden toegevoegd dat, volgens artikel 13, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, « elke Raad [.] jaarlijks de begroting goed[keurt] en [.] de rekeningen af[sluit] », met die precisering dat « alle ontvangsten en uitgaven [.] op de begroting en in de rekeningen [worden] gebracht ».




D'autres ont cherché : hinzuzufügen dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' hinzuzufügen dass' ->

Date index: 2023-06-08
w