Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nach bestem Wissen und völlig frei
Stupor
Verblödung
Völlig anonyme Zeugenaussage
Völlig ausgeheilte angeborene Anomalie
Völlig freier Zugang zum Markt
Völlig gebundene Beihilfe
Völlige Stumpfheit

Traduction de « heutzutage völlig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
völlig anonyme Zeugenaussage

volledig anonieme getuigenis


nach bestem Wissen und völlig frei

in geweten en in volle vrijheid


völlig ausgeheilte angeborene Anomalie

volledig genezen aangeboren aandoening


völlig gebundene Beihilfe

volledige binding van de hulp


völlig freier Zugang zum Markt

volkomen vrije toegang tot de markt


Stupor | Verblödung | völlige Stumpfheit

stupor | versuffing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Schritt scheint heutzutage, in der Zeit nach der Unterzeichnung des Vertrags von Lissabon, völlig klar, aber auf ihn hat man in den letzten 30 Jahren regelmäßig gehofft.

Tegenwoordig, in de post-Lissabon-periode, zou je deze stap voor volkomen vanzelfsprekend kunnen houden, maar toch is er de afgelopen dertig jaar met enige regelmaat voor gepleit.


„Heutzutage tauchen Kinder sehr früh in die Welt des Internets und der Mobil-Technologien ein und sind bereits als Teenager oft völlig erfahrene Websurfer.

"Tegenwoordig duiken kinderen op zeer jonge leeftijd in de wereld van internet en mobiele technologie en worden ze vaak volledig zelfstandige, internet-surfende tieners met verstand van technologie.


Der Vorschlag der Kommission lässt diese heutzutage so entscheidenden Aspekte in den verschiedenen Politikbereichen völlig außer Acht.

Het voorstel van de Commissie besteedt in het geheel geen aandacht aan deze aspecten, die tegenwoordig in de verschillende Europese beleidsvormen van cruciaal belang zijn.


Bürokratie, Überreglementierung, völlige Missachtung des Subsidiaritätsprinzips, politische Korrektheit, Außerachtlassen des christlichen Erbes Europas sowie der besessene Wunsch nach einem EU-Beitritt der islamischen Türkei haben dazu geführt, dass die meisten Europäer das europäische Ideal der Gründerväter heutzutage mit einem Superstaat gleichsetzen, der sich in alles einmischt und den Willen der Bevölkerung ignoriert.

Bureaucratie, overreglementering, geen enkel respect voor het subsidiariteitsbeginsel, politieke correctheid, geen respect voor de christelijke erfenis van Europa en de obsessie om het islamitische Turkije toe te laten tot de EU hebben ervoor gezorgd dat de meeste Europeanen het Europese ideaal van de founding fathers vandaag gelijkstellen met een opdringerige superstaat die niet meer luistert naar de wil van de burgers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Vorstellung, es gäbe heutzutage ungewöhnlich kluge Menschen, die im Detail wüssten, welche Maßnahmen in den europäischen Ländern ergriffen werden müssen, um Europa in eine dynamische wissensbasierte Region zu verwandeln, ist völlig falsch.

Het is volstrekt onjuist te denken dat er vandaag ongewoon knappe personen zijn die tot in detail weten welke maatregelen de Europese landen moeten nemen om een gunstige ontwikkeling in de richting van een dynamische kennisregio tot stand te brengen.


Der Schutz der Fluggäste gemäß der alten Verordnung 295/91 ist heutzutage völlig unzureichend, und es ist tatsächlich unerlässlich, eine Regelung vorzusehen, die an die neuen Gegebenheiten, wie z.B. nicht in Papierform ausgestellte Flugscheine, oder an bisher übergangene Fälle, wie z.B. Pauschalreisen oder die Flüge von Fluggesellschaften der Gemeinschaft von Flughäfen in Drittländern, angepasst ist, bei denen es keine Garantien für die Fluggäste gibt.

De manier waarop de bescherming van de passagiers wordt geregeld door de oude verordening 295/91 is absoluut voorbijgestreefd. Er is dringend behoefte aan een regeling die aangepast is aan de hedendaagse situatie, bijvoorbeeld niet op papier afgedrukte tickets of andere nog niet in regels gevatte ontwikkelingen, zoals de pakketreizen of vluchten van EU-luchtvaartmaatschappijen vanaf luchthavens in derde landen waar nog geen garanties voor passagiers bestaan.


Wenn man dieser Argumentation folgt, kann die Möglichkeit von Marktstörungen, die sich aus den unterschiedlichen Deckungsniveaus ergeben, heutzutage nicht völlig ausgeschlossen werden; das gleiche galt aber auch zum Zeitpunkt des Erlasses der Richtlinie im Jahr 1997.

Volgens deze redenering kan de mogelijkheid van marktverstoringen ten gevolge van verschillende dekkingsniveaus thans niet volledig worden uitgesloten, zoals deze mogelijkheid evenmin volledig kon worden uitgesloten toen de richtlijn in 1997 werd goedgekeurd, en daarom, zo luidt de redenering, moet het beding in de toekomst worden gehandhaafd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' heutzutage völlig' ->

Date index: 2022-02-24
w