Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Bewegliches Gut
Eigentum an unbeweglichen Sachen
Fungibles Gut
Grundstück
Gut
Gut in loser Schüttung
Hypothekenfreies Gut
Immaterieller Vermögenswert
Immaterielles Gut
Immobilien
Kurzlebiges Gebrauchsgut
Liegenschaft
Liegenschaftsrecht
Loses Gut
Massengüter
Massenware
Nicht körperlicher Gegenstand
Schüttgut
Unbelastetes Gut
Unbewegliches Gut
Unbewegliches Vermögen
Wegwerfartikel

Vertaling van " gut gerüstet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
neues Gut,d.h.ein erst seit jüngster Zeit existierendes Gut

nieuw product, dat wil zeggen ... een product dat alleen in de meest recente periode bestaat


hypothekenfreies Gut | unbelastetes Gut

onbezwaard goed


Gut in loser Schüttung | loses Gut | Massengüter | Massenware | Schüttgut

bulkgoed | los gestort goed | massagoed | stortgoed


kurzlebiges Gebrauchsgut [ fungibles Gut | Wegwerfartikel ]

niet-duurzame goederen [ vervangbaar artikel | wegwerpartikel ]


immaterieller Vermögenswert [4.7] [ immaterielles Gut | nicht körperlicher Gegenstand ]

immateriële activa [4.7] [ immateriële vaste activa | onzichtbare activa ]


Eigentum an unbeweglichen Sachen [ Grundstück | Immobilien | Liegenschaft | Liegenschaftsrecht | unbewegliches Gut | unbewegliches Vermögen ]

onroerend eigendom [ onroerende goederen | onroerende zaken | onroerend goed | onroerendgoedrecht ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. fordert die syrische Regierung auf, die administrativen Einschränkungen für internationale nichtstaatliche Organisationen aufzuheben; betont, dass solche nichtstaatlichen Organisationen über Erfahrung verfügen und gut gerüstet sind, was sie zu wichtigen Partnern bei den in Syrien unternommenen Anstrengungen werden lässt;

11. verzoekt de Syrische overheid om de administratieve verplichtingen waaraan internationale ngo's moeten voldoen, te schrappen; benadrukt dat deze ngo's over ervaring en beschikken en goed uitgerust zijn, en aldus essentiële partners zijn voor het optreden in Syrië;


Obwohl die Lehrkräfte sich für ihren Beruf gut gerüstet fühlen, gibt es nicht überall Unterstützung beim Einstieg in die Berufslaufbahn. So die Internationale Studie über Lehren und Lernen (TALIS), die von der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) durchgeführt wurde.

Dit zijn enkele van de voornaamste bevindingen van het nieuwe "Teaching and Learning International Survey" (TALIS), een enquête verricht door de Organisatie voor Economische Samenwerking en ontwikkeling (OESO).


Die Mitgliedstaaten sollten für Fälle, in denen für Konflikte zwischen Fluggästen und Luftfahrtunternehmen keine Lösung gefunden wird, gut gerüstete Vermittlungsdienste vorsehen.

De lidstaten moeten voorzien in goed toegeruste bemiddelingsdiensten voor gevallen waarin conflicten tussen passagiers en luchtvaartmaatschappijen niet konden worden opgelost.


Europäische Wissenschaftler sind zwar für den akademischen Arbeitsmarkt oft gut gerüstet, auf die Arbeit im Bereich der Wirtschaft sind sie jedoch weniger gut vorbereitet.

Europese onderzoekers zijn vaak wel goed voorbereid op een baan in de academische wereld, maar minder op een baan in het bedrijfsleven, of op samenwerking daarmee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
106. betont, dass die Kommission den Klimaschutz stärker in andere Politikbereiche einbinden sollte, um für Kohärenz zwischen diesen Bereichen zu sorgen, zu denen Industrie, Forschung, Energie, biologische Vielfalt, Handel, Entwicklung, Landwirtschaft, Innovation, Verkehr, Tierschutz und die Strategie Europa 2020 gehören; ist der Ansicht, dass die EU durch einen vernünftigen, strategischen Umgang mit dem Potenzial des Agrarsektors gut gerüstet wäre, was ihre Wettbewerbsfähigkeit in der CO2 -emissionsarmen Weltwirtschaft der Zukunft anbelangt;

106. benadrukt dat de Commissie het mainstreamen van de klimaatproblematiek moet benadrukken om voor coherentie te zorgen tussen beleidsmaatregelen op het vlak van onder meer industrie, onderzoek, energie, biodiversiteit, handel, ontwikkeling, landbouw, innovatie, vervoer en dierenwelzijn, alsook de Europa 2020-strategie; is van mening dat een gedegen en strategisch beheer van het potentieel van de landbouwsector Europa een flink eind op weg zou helpen om een concurrerende speler te worden in de wereldwijde koolstofarme economie van morgen;


Die Europäischen Betriebsräte müssen für ihre Aufgabe – vorauszuschauen, Unternehmens­umstrukturierungen vorherzusehen und die Beschäftigten in europaweit tätigen Unternehmen in die Ausarbeitung sozial verantwortlicher Lösungen einzubinden – gut gerüstet sein.

De Europese ondernemingsraden moeten volledig toegerust zijn om hun rol te spelen, namelijk anticiperen op bedrijfsherstructureringen en werknemers betrekken bij het ontwikkelen van maatschappelijk verantwoorde oplossingen voor bedrijven op Europese schaal.


50. schlägt vor, in den EMSA-Verzeichnissen der Einsatzressourcen alle einschlägigen Ressourcen der öffentlichen Hand und der Branche zusammenzuführen, sodass die EMSA bei Bedarf im Falle eines schweren Zwischenfalls gut gerüstet ist, als koordinierende Instanz aufzutreten;

50. stelt voor dat in de inventarisering van responsmiddelen door het EMSA alle van belang zijnde hulpmiddelen worden opgenomen waarover de overheid en de industrie beschikt, zodat het EMSA over de goede mogelijkheden beschikt om zo nodig bij een groot ongeluk een coördinerende rol te spelen;


51. schlägt vor, in den EMSA-Verzeichnissen der Einsatzressourcen alle einschlägigen Ressourcen der öffentlichen Hand und der Branche zusammenzuführen, sodass die EMSA bei Bedarf im Falle eines schweren Zwischenfalls gut gerüstet ist, als koordinierende Instanz aufzutreten;

51. stelt voor dat in de inventarisering van responsmiddelen door het EMSA alle van belang zijnde hulpmiddelen worden opgenomen waarover de overheid en de industrie beschikt, zodat het EMSA over de goede mogelijkheden beschikt om zo nodig bij een groot ongeluk een coördinerende rol te spelen;


- Das Netz für den kombinierten Verkehr besteht aus Korridoren und intermodalen Terminals, die für den Umschlag der Güter zwischen der Schiene, der Straße, den Binnenschiffahrtswegen und dem Seeverkehr gut gerüstet sind.

- Het netwerk voor gecombineerd vervoer bestaat uit corridors en intermodale, goed uitgeruste platforms voor een efficiënte overslag van goederen tussen spoor- en wegvervoer, binnenvaart en zeevervoer.


Die kombinierte Wirkung dieser Maßnahmen sollte gewährleisten, daß der Rat dann gut gerüstet ist, um in naher Zukunft neue Mitglieder mit möglichst geringen Umbrüchen aufnehmen zu können.

De gecombineerde invloed van deze maatregelen moet ervoor zorgen dat de Raad goed uitgerust is om in de nabije toekomst zonder al te grote problemen nieuwe leden te kunnen verwelkomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gut gerüstet' ->

Date index: 2021-07-02
w