Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " es seinen schiffen untersagt " (Duits → Nederlands) :

(1) Der Verkauf oder die Lieferung von Flugkraftstoff, einschließlich Flugbenzin, Flugturbinenkraftstoff auf Naphthabasis, Flugturbinenkraftstoff auf Petroleumbasis und Raketentreibstoff auf Petroleumbasis, an die DVRK durch Staatsangehörige der Mitgliedstaaten oder vom Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten aus oder unter Benutzung von ihre Flagge führenden Schiffen oder Luftfahrzeugen sind unabhängig davon, ob er seinen Ursprung im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten hat oder nicht, untersagt ...[+++]

1. De verkoop of levering van vliegtuigbrandstof, inclusief vliegtuigbenzine (avgas), reactiemotorbrandstof van het naftatype, reactiemotorbrandstof van het kerosinetype en raketbrandstof van het kerosinetype aan de DVK door onderdanen van de lidstaten of over of vanaf het grondgebied van de lidstaten, of met gebruik van schepen of vliegtuigen die de vlag voeren van een lidstaat, is verboden, ongeacht of deze brandstoffen al dan niet afkomstig zijn van het grondgebied van de lidstaten.


(1) Die Lieferung, der Verkauf oder die Weitergabe von Hubschraubern und Schiffen an die DVRK auf direktem oder indirektem Weg durch Staatsangehörige der Mitgliedstaaten oder unter Benutzung von Schiffen oder Luftfahrzeugen, die die Flagge von Mitgliedstaaten führen, sind unabhängig davon, ob diese Güter ihren Ursprung im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten haben oder nicht, untersagt.

1. De rechtstreekse of onrechtstreekse levering, verkoop of overdracht van helikopters en vaartuigen aan de DVK door onderdanen van de lidstaten, of met gebruik van vaartuigen of vliegtuigen van de lidstaten die hun vlag voeren, is verboden, ongeacht of de goederen al dan niet afkomstig zijn van het grondgebied van de lidstaten.


(1) Die Lieferung, der Verkauf, die Weitergabe oder die Ausfuhr der nachstehenden Artikel und Technologien, einschließlich Software, an die DVRK auf direktem oder indirektem Weg durch Staatsangehörige der Mitgliedstaaten oder über das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten oder von ihrem Hoheitsgebiet aus oder unter Benutzung von Schiffen oder Luftfahrzeugen, die die Flagge der Mitgliedstaaten führen, sind unabhängig davon, ob sie ihren Ursprung im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten haben oder nicht, ...[+++]

1. De rechtstreekse of onrechtstreekse levering, verkoop, overdracht of uitvoer van de volgende voorwerpen en technologie, waaronder software, aan de DVK door onderdanen van de lidstaten of via of vanaf het grondgebied van de lidstaten, of met gebruik van schepen of vliegtuigen die de vlag voeren van een lidstaat, is verboden, ongeacht of de voorwerpen en technologie al dan niet afkomstig zijn van het grondgebied van de lidstaten:


(3) Die Beschaffung von in Absatz 1 genannten Artikeln und Technologien von der DVRK durch Staatsangehörige der Mitgliedstaaten oder unter Benutzung von Schiffen oder Luftfahrzeugen, die die Flagge von Mitgliedstaaten führen, sowie die Bereitstellung von technischer Ausbildung, Beratung, Diensten, Hilfe, Finanzmitteln oder finanzieller Hilfe nach Absatz 2 an Staatsangehörige der Mitgliedstaaten durch die DVRK ist unabhängig davon, ob sie ihren Ursprung im Hoheitsgebiet der DVRK haben, ebenfalls untersagt.

3. De aankoop bij de DVK door onderdanen van de lidstaten, of met gebruik van schepen of vliegtuigen die de vlag voeren van een lidstaat, van de in lid 1 bedoelde voorwerpen en technologie, alsmede het verlenen aan onderdanen van de lidstaten van technische opleiding, advies, diensten, bijstand of het verstrekken van financieringsmiddelen of financiële bijstand, als bedoeld in lid 2, door de DVK is eveneens verboden, ongeacht of die handelingen plaatsvinden vanaf het grondgebied van de DVK of niet.


- (EL) Herr Präsident! Ich möchte das Parlament darüber informieren, dass in den letzten drei Tagen, vom 14. bis 16. November, ein Land, das ein Beitrittskandidat der Europäischen Union ist, mit seinen Schiffen vor dem griechischen Festland lag.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik zou het Parlement graag op de hoogte willen brengen van het feit dat een kandidaat-lidstaat van de Europese Unie de afgelopen drie dagen, van 14 tot 16 november, het Griekse continentale plat met marineschepen heeft bezet.


Außerdem sollte es EU-Schiffen untersagt sein, diese Fischereifahrzeuge auf Hoher See zu unterstützen.

Dit zou de standaardaanpak moeten worden voor alle door regionale visserijorganisaties vastgestelde zwarte lijsten. Ook moet EU-schepen worden verboden om bedoelde schepen op zee te bevoorraden.


Ich sehe ferner mit Freude dem Tag entgegen, an dem ein unabhängiges Schottland seine Flagge auf seinen Schiffen und an vielen anderen Orten führt und selbst entscheidet, ob und wann es angebracht ist, daneben auch die EU-Flagge zu führen.

Ik zie uit naar de dag waarop een onafhankelijk Schotland zijn eigen vlag kan voeren op zijn schepen en ook op vele andere plaatsen, en daarbij kan kiezen of en in welke gevallen het gepast is om daarnaast ook de EU-vlag te voeren.


41. ist der Ansicht, dass Probleme mit Billigflaggen dringende Aufmerksamkeit erfordern und vor allem auf internationaler Ebene in Angriff genommen werden müssen, und dringt bei der Europäischen Union darauf, die Verbindung zwischen dem Flaggenstaat und seinen Schiffen sowie die Verpflichtungen von Flaggenstaaten als notwendigen Schritt zur Bekämpfung unkontrollierter Fischereitätigkeiten konkret zu definieren;

41. is van mening dat problemen met goedkope vlaggen dringend aandacht behoeven en dat zij met name internationaal onder de aandacht moeten worden gebracht en dringt er bij de Europese Unie op aan in concrete termen zowel het verband tussen een goedkopevlagstaat en zijn schepen als de verplichtingen van de vlagstaten te definiëren, als noodzakelijke stap ter bestrijding van ongelimiteerde bevissing;


37. ist der Ansicht, dass Probleme mit Billigflaggen dringende Aufmerksamkeit erfordern und vor allem auf internationaler Ebene, insbesondere im Rahmen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) in Angriff genommen werden müssen, und dringt bei der Europäischen Union darauf, die Verbindung zwischen dem Flaggenstaat und seinen Schiffen sowie die Verpflichtungen von Flaggenstaaten als notwendigen Schritt zur Bekämpfung unkontrollierter Fischereitätigkeiten konkret zu definieren;

37. is van mening dat problemen met goedkope vlaggen dringend aandacht behoeven en dat zij met name internationaal onder de aandacht moeten worden gebracht, in het bijzonder in het kader van de Internationale Maritieme Organisatie, en dringt er bij de Europese Unie op aan in concrete termen zowel het verband tussen een goedkopevlagstaat en zijn schepen als de verplichtingen van de vlagstaten te definiëren, als noodzakelijke stap ter bestrijding van ongelimiteerde bevissing;


(1) Es ist den Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft untersagt, Fisch der in Anhang I aufgeführten Arten von staatenlosen Schiffen oder Schiffen unter der Flagge von Nicht-Vertragsparteien, die nicht den Status von kooperierenden Staaten, Rechtsträgern oder Rechtsträgern im Fischereisektor haben, umzuladen.

1. Het is communautaire vissersvaartuigen verboden vis van de in bijlage I genoemde soorten over te laden van staatloze vaartuigen of vaartuigen van een niet-verdragsluitende partij die niet de status van medewerkende partij of instantie heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' es seinen schiffen untersagt' ->

Date index: 2024-06-11
w