Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « es jetzt absolut unerlässlich » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn also Rechtsvorschriften nicht absolut unerlässlich sind (v.a. im Bereich der direkten Steuern), müssen andere Möglichkeiten gefunden werden, um bei der Beseitigung steuerlich bedingter Hindernisse und Verzerrungen im Binnenmarkt die Fortschritte zu erzielen, die die Steuerzahler zu Recht erwarten.

In gevallen dat wetgeving niet absoluut essentieel is (met name op het gebied van directe belastingen) zullen dus andere wegen moeten worden gevonden om fiscale belemmeringen en distorsies van de interne markt weg te werken, iets waar de belastingbetaler recht op heeft.


Eine Politik der Rückkehr oder der wirksamen Abschiebung ist für die Glaubwürdigkeit des gemeinsamen Asylsystems und des gemeinsamen Verfahrens absolut unerlässlich.

Een beleid inzake terugkeer of doeltreffende verwijdering is absoluut noodzakelijk voor de geloofwaardigheid van het gemeenschappelijke asielstelsel en voor de gemeenschappelijke procedure.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017TA0250 - EN - Rechtssache T-250/17: Urteil des Gerichts vom 23. Januar 2018 — avanti/EUIPO (avanti) (Unionsmarke — Anmeldung der Unionsbildmarke avanti — Absolutes Eintragungshindernis — Fehlende Unterscheidungskraft — Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung [EG] Nr. 207/2009 [jetzt Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung (EU) 2017/1001]) // Urteil des Gerichts vom 23. Januar 2018 — avanti/EUIPO (avanti) // (Rechtssache T-250/17) - ( // ((Unionsmarke - Anmeldung der Unionsbildm ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017TA0250 - EN - Zaak T-250/17: Arrest van het Gerecht van 23 januari 2018 — avanti/EUIPO (avanti) [„Uniemerk — Aanvraag voor Uniebeeldmerk avanti — Absolute weigeringsgrond — Geen onderscheidend vermogen — Artikel 7, lid 1, onder b), van verordening (EG) nr. 207/2009 [thans artikel 7, lid 1, onder b), van verordening (EU) 2017/1001]”] // Arrest van het Gerecht van 23 januari 2018 — avanti/EUIPO (avanti) // (Zaak T-250/17) - ( // ([„Uniemerk - Aanvraag voor Uniebeeldmerk avanti - Absolute weigeringsgrond - Geen onderscheidend vermogen - Artikel 7, lid 1, onder b), van verordening ( ...[+++]


Rechtssache T-250/17: Urteil des Gerichts vom 23. Januar 2018 — avanti/EUIPO (avanti) (Unionsmarke — Anmeldung der Unionsbildmarke avanti — Absolutes Eintragungshindernis — Fehlende Unterscheidungskraft — Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung [EG] Nr. 207/2009 [jetzt Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung (EU) 2017/1001])

Zaak T-250/17: Arrest van het Gerecht van 23 januari 2018 — avanti/EUIPO (avanti) [„Uniemerk — Aanvraag voor Uniebeeldmerk avanti — Absolute weigeringsgrond — Geen onderscheidend vermogen — Artikel 7, lid 1, onder b), van verordening (EG) nr. 207/2009 [thans artikel 7, lid 1, onder b), van verordening (EU) 2017/1001]”]


Indem sie absolut und allgemein bestimmen, dass die durch ein Untersuchungsgericht für nichtig erklärten Dokumente nicht eingesehen und im Strafverfahren nicht verwendet werden dürfen, selbst wenn sie entlastende Elemente enthalten, die für die Verteidigung einer Partei unerlässlich sein können, beeinträchtigen die angefochtenen Bestimmungen die Verteidigungsrechte in unverhältnismäßiger Weise.

Door op absolute en algemene wijze te bepalen dat de door een onderzoeksgerecht nietigverklaarde stukken niet mogen worden ingezien en in de strafprocedure niet mogen worden aangewend, zelfs niet wanneer zij elementen bevatten die onontbeerlijk kunnen zijn voor de verdediging van een partij, doen de bestreden bepalingen op onevenredige wijze afbreuk aan de rechten van verdediging.


Diese einzelnen Herausforderungen, für die der Vorschlag jeweils Lösungen bereithält, sind jedoch in ihrer Gesamtheit für unternehmerische und Investitions­entscheidungen in diesem Sektor und zum Nutzen der Verbraucher unerlässlich und müssen jetzt gemeinsam angegangen werden, um das Potenzial des Binnenmarkts freizusetzen.

Voor al deze specifieke kwesties biedt dit voorstel specifieke oplossingen, die van groot essentieel zijn voor de besluitvorming op zakelijk en investeringsgebied in deze sector alsmede voor de belangen van de consument. Al deze kwesties moeten nu samen worden aangepakt, zodat de eengemaakte markt ten volle kan worden benut.


Dadurch würde die Umwelt durch den Fischereisektor weniger stark belastet, der Sektor wäre weniger brennstoffabhängig und es wäre sichergestellt, dass die Fischer faire Preise für ihre Fänge erhalten. Der Verfasser der Stellungnahme vertritt die Ansicht, dass derartige Sondermaßnahmen auch zu mehr Innovationen im Sektor führen und die Fischer in die Lage versetzen sollten, sich an die Umstrukturierung des Sektors anzupassen, und dass sie unter außergewöhnlichen Umständen wie derzeit absolut unerlässlich sind.

Uw rapporteur voor advies is van mening dat dergelijke buitengewone maatregelen ook tot meer innovatie in de sector dienen te leiden en de vissers in staat dienen te stellen zich aan te passen aan de herstructurering van de sector, en dat dergelijke maatregelen in deze uitzonderlijke tijden absoluut essentieel zijn.


Zwar sind wir erleichtert, dass es im Verlauf der jüngsten Unruhen bisher, soweit wir informiert sind, nur wenige Verletzte gegeben hat, doch ist es jetzt absolut unerlässlich, dass die führenden Politiker Boliviens und die Zivilgesellschaft zusammenarbeiten, um ihr Land aus den gegenwärtigen Schwierigkeiten in einem Geist des Friedens, des Dialogs, der Toleranz und der nationalen Versöhnung herausführen.

Hoewel wij opgelucht vaststellen dat er tot op heden voor zover wij weten weinig gewonden zijn gevallen bij de recente onlusten, is het nu absoluut van vitaal belang dat de Boliviaanse politieke leiders en burgers samenwerken om de huidige moeilijkheden in hun land te overwinnen in een sfeer van vreedzaam overleg, dialoog, tolerantie en nationale verzoening.


43. hebt hervor, dass zur Verbesserung der effektiven Hilfe, die sich in konkreten Fortschritten vor Ort niederschlägt, innovative Finanzinstrumente und zusätzliche Mittel absolut unerlässlich sind und die bereits betreffend die öffentliche Entwicklungshilfe eingegangenen Verpflichtungen nicht ersetzen können;

43. onderstreept dat ter verbetering van de daadwerkelijke steun die tot uiting komt in concrete vooruitgang ter plaatse, innoverende financiële instrumenten en bijkomende middelen absoluut onontbeerlijk zijn en niet in de plaats mogen komen van de verbintenissen die reeds op het stuk van de officiële ontwikkelingshulp zijn aangegaan;


Es ist absolut unerlässlich, jetzt Schritte zu unternehmen, um ehrgeizige Vorschläge für die Zeit nach 2012 auszuarbeiten.

Het is beslist noodzakelijk dat er nu stappen worden genomen om ambitieuze voorstellen te doen voor de periode na 2012.


w