Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « es daher äußerst empfehlenswert » (Allemand → Néerlandais) :

Eine groß angelegte Einführung der elektronischen Auftragsvergabe („E-Vergabe“) ist daher äußerst wünschenswert.

Een hoog niveau van acceptatie van elektronische aanbestedingen is daarom uiterst wenselijk.


Daher ist es äußerst wichtig, dass der Text des Sondergesetzes in diesem Punkt deutlich ist: Wenn eine Zuständigkeit den Dekret- oder Ordonnanzgebern übertragen wird und diese Zuständigkeit sich ganz oder teilweise auf eine aufgrund der Verfassung vorbehaltene Angelegenheit bezieht, darf keine Zweideutigkeit hinsichtlich des Willens des Sondergesetzgebers, diese in die übertragene Zuständigkeit aufzunehmen, bestehen.

Het is bijgevolg uiterst belangrijk dat de tekst van de bijzondere wet op dit punt heel duidelijk is : indien een bevoegdheid wordt overgedragen aan de decreet- of ordonnantiegevers en deze bevoegdheid volledig of gedeeltelijk betrekking heeft op een grondwettelijk voorbehouden materie, dan mag er geen dubbelzinnigheid bestaan voor wat betreft de wil van de bijzondere wetgever om deze op te nemen in de overgedragen bevoegdheid.


Es wäre daher äußerst empfehlenswert, die Zuständigkeit für die Erarbeitung dieser Strategien und für deren regelmäßige Evaluierung bei der Vizepräsidentin/Hohen Vertreterin anzusiedeln, um eine größere Beständigkeit der Unionspolitik und die tatsächliche Umsetzung derartiger Schutzmaßnahmen zu gewährleisten.

Het zou dan ook ten zeerste aan te bevelen zijn dat het opstellen van lokale strategieën, waaronder de periodieke evaluatie ervan, wordt geïnstitutionaliseerd door de ondervoorzitter/hoge vertegenwoordiger, om te zorgen voor meer samenhang in het beleid van de Unie en een daadwerkelijke tenuitvoerlegging van beschermende maatregelen.


Jedoch ist die Entwicklung eines europäischen Rahmenkonzepts mit gemeinsamen Zielen und Werten, das auch Gemeinsamkeiten hinsichtlich der Anrechte und Strukturen vorsieht, äußerst empfehlenswert.

Het is veel beter om een Europees kader van gezamenlijke doelstellingen, normen en waarden te ontwikkelen, met inbegrip van gezamenlijke aanspraken en structuren.


Zu diesem Zweck enthält das im Anhang beigefügte aktualisierte Handbuch Beispiele für äußerst empfehlenswerte Arbeitsmethoden, die den Polizeidienststellen zur Verfügung gestellt werden sollten.

Om dit te bereiken geeft het geactualiseerde handboek in de bijlage een aantal voorbeelden van sterk aanbevolen werkmethoden die de politie moet kunnen toepassen.


(f) Es ist äußerst empfehlenswert, dass sich die Lieferanten nicht der Verantwortung entziehen, den betreffenden Mitgliedstaat über die Endverwendung, von der sie Kenntnis haben, zu unterrichten.

(f) Het is zeer wenselijk dat leveranciers hun verantwoordelijkheid voor het verstrekken van informatie aan de betrokken lidstaat over het bekende eindgebruik niet ontlopen.


Dieser Bericht ist äußerst empfehlenswert, da er sämtliche Aspekte dieses Themas abdeckt.

Zijn verslag verdient lof, omdat het onderwerp daarin vanuit een zeer breed perspectief wordt behandeld.


Zu diesem Zweck enthält das im Anhang beigefügte Handbuch Beispiele für äußerst empfehlenswerte Arbeitsmethoden, die den Polizeidienststellen zur Verfügung gestellt werden sollten.

Om dit te bereiken geeft het handboek in de bijlage een aantal voorbeelden van sterk aanbevolen werkmethoden die de politiediensten zouden moeten kunnen toepassen.


Aus diesen Gründen ist es daher äußerst empfehlenswert, zwischen den einzelnen Institutionen und Organen, die im Rahmen der EU eine Rolle bei der Konfliktverhütung spielen, und den oben erwähnten OSZE-REACT-Mechanismen, sowie mit dem Hohen Kommissar der OSZE für nationale Minderheiten, dem Büro für demokratische Institutionen und Menschenrechte, dem Vertreter der OSZE für Medienfreiheit und dem OSZE-Konfliktverhütungszentrum sehr enge operationelle Verbindungen zu schaffen.

Daarom wordt thans ten sterkste aanbevolen om de verschillende instellingen en organen die een rol spelen bij de conflictpreventie binnen het EU-kader zeer nauw te laten samenwerken met het bovengenoemde OVSE-REACT-mechanisme, en met de Hoge Commissaris voor nationale minderheden van de OVSE, met het Bureau voor democratische instellingen en mensenrechten, met de vertegenwoordiger voor mediavrijheid van de OVSE en met het conflictpreventiecentrum van de OVSE.


Er EMPFIEHLT daher NACHDRÜCKLICH, dass das im Anhang beigefügte aktualisierte Handbuch mit Beispielen für äußerst empfehlenswerte Arbeitsmethoden den Strafverfolgungsbehörden, die an Polizeieinsätzen bei Fußballspielen von internationaler Dimension beteiligt sind, zur Verfügung gestellt und von ihnen übernommen wird.

VRAAGT daarom dat het geactualiseerde handboek in bijlage dezes, dat voorbeelden geeft van sterk aanbevolen werkmethoden, wordt toegezonden aan en aangenomen door wetshandhavingsautoriteiten die bij de ordehandhaving rond voetbalwedstrijden met een internationale dimensie betrokken zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' es daher äußerst empfehlenswert' ->

Date index: 2021-06-07
w