Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « dieses problem nunmehr gelöst » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Problem wurde gelöst, indem eine Bestimmung in die ISPA-Verordnung eingefügt wurde, die es gemäß Artikel 114 Absatz 2 der Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften erlaubt, dass sich Angehörige von Drittstaaten in Ausnahmefällen an Ausschreibungen für Projekte beteiligen, die Außenhilfe aus dem Gemeinschaftshaushalt erhalten.

Dit probleem kon worden opgelost door in de ISPA-verordening een bepaling op te nemen die, in overeenstemming met artikel 114 2 van het Financieel Reglement dat van toepassing is op de algemene begroting van de Europese Gemeen schappen, toelaat dat in bijzondere gevallen onder danen van derde landen mogen inschrijven op aan be stedingen voor projecten die externe hulp ontvangen welke ten laste gaat van de Gemeenschapsbegroting.


Da diese Probleme nicht gelöst werden konnten, hat die Kommission beschlossen, ein Aufforderungsschreiben an Österreich zu richten.

Aangezien daarvoor geen oplossing is gevonden, zendt de Commissie Oostenrijk een aanmaningsbrief.


Bis zum heutigen Tag hat Portugal dieses Problem nicht angemessen gelöst.

Portugal heeft dit probleem nog steeds niet naar behoren aangepakt.


Wenn dieses Problem nicht gelöst wird, wird dieser Personenkreis immer stärker von der Teilnahme an der digitalen Gesellschaft ausgeschlossen und kann deren Vorteile nicht umfassend nutzen.

Als dit probleem niet wordt opgelost, zal het voor deze mensen steeds moeilijker worden om aan de digitale maatschappij deel te nemen en volledig te profiteren van de voordelen ervan.


Die Ernennung eines „Ombudsmanns“ auf gesamtstaatlicher Ebene hat sich bewährt, durch Haushaltszwänge wird dieser jedoch an einer effizienten Arbeit gehindert; dieses Problem muss gelöst werden.

Er bestaat één ombudsman op staatsniveau, maar budgettaire beperkingen hinderen de doeltreffendheid ervan; dit moet worden aangepakt.


Auch wenn diese Probleme in vielen Fällen freiwillig – oft nach Intervention durch die nationalen Regulierungsbehörden – gelöst werden konnten, sind weitere Informationen erforderlich, um festzustellen, ob vertraglich oder de facto gesperrt wurde oder ob für den Zugang zu bestimmten Diensten zusätzliche Gebühren erhoben wurden, und um das genaue Ausmaß des Problems (Einzelfälle oder generelle Praxis) zu ermitteln.

Hoewel deze problemen in veel gevallen vrijwillig zijn opgelost, vaak na tussenkomst door de nationale regelgevende instanties van de lidstaten, is nauwkeuriger informatie nodig om die gevallen waarin het blokkeren contractueel of “de facto” plaatsvindt te kunnen onderscheiden van die gevallen waarin voor de toegang tot bepaalde internetdiensten de betaling van extra geld wordt gevraagd, alsmede informatie over de omvang van de gevonden blokkeringspraktijken (betreft het geïsoleerde gevallen of vindt het algemeen plaats).


Mit den Marktordnungsinstrumenten der gemeinsamen Marktorganisation können diese Probleme nicht gelöst werden.

Die problemen kunnen niet doeltreffend worden aangepakt met de instrumenten voor marktbeheer van de gemeenschappelijke marktordening voor suiker.


Die Gutachter stellen fest, dass bei den ersten Arbeitsprogrammen kein klarer Bezug zu den Zielen der Beobachtungsstelle hergestellt wurde, so dass oft nicht erkennbar war, wie sich die einzelnen Projekte in den gesamtstrategischen Rahmen einfügten, doch ist dieses Problem mittlerweile gelöst.

De beoordelaars merken op dat in de eerste werkprogramma's niet duidelijk terug werd verwezen naar de doelstellingen van Centrum, waardoor het moeilijk te zien was hoe afzonderlijke projecten binnen het algemene strategiekader pasten, maar dat dit probleem nu gecorrigeerd is.


Diese Probleme werden natürlich nicht alle durch die Ratifizierung des Übereinkommens gelöst, aber dieser Schritt wird die einzige und wichtigste Maßnahme sein, mit der die Europäische Union auf die internationale organisierte Kriminalität reagieren kann.

Natuurlijk zullen niet al deze problemen worden opgelost met de bekrachtiging van de Overeenkomst, maar het zal wel de allerbelangrijkste maatregel van de Europese Unie zijn tegen de internationale georganiseerde criminaliteit.


Ist die einheitliche Währung erst eingeführt, wird dieses Problem zumindest im Hinblick auf den Handel und die Investitionen zwischen den teilnehmenden Mitgliedstaaten gelöst sein.

Zodra de enkele munt zal zijn ingevoerd, zal het probleem althans zijn opgelost wat het handelsverkeer en de investeringen tussen de deelnemende landen betreft.


w