Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Identisch
Identische Fehler
Identische Tat
Identische Verdopplung gen. Materials
Identische Verteilung der Störgrößen
Repliktion
Schaffung identischer Menschen durch Klonierung

Traduction de « diesbezüglich identisch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
identische Fehler | identische Verteilung der Störgrößen

identical errors


Repliktion | identische Verdopplung gen. Materials

replicatie








Schaffung identischer Menschen durch Klonierung

het produceren van identieke menselijke wezens door kloonvorming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem müssen, sofern es keine ausdrückliche Begründung für eine diesbezügliche Ausnahme gibt, an jedem Versuchsort mindestens drei geeignete nicht genetisch veränderte Referenzsorten der Pflanze vorliegen, die über eine sichere Verwendungsgeschichte verfügen, und die bei Wiederholungen identisch sein müssen.

Bovendien moeten op elke locatie ten minste drie passende referentievariëteiten van het gewas zonder genetische modificatie worden geteeld waarvan het gebruik in het verleden veilig is gebleken en waarvan alle replicaties identiek zijn, tenzij expliciet wordt gemotiveerd waarom hiervan wordt afgeweken.


Die Position des Rates und der Kommission sind diesbezüglich identisch.

De Raad en de Commissie hebben in deze kwestie hetzelfde standpunt.


Diesbezüglich ist festzuhalten, dass nach den vom Unternehmen vorgelegten Zahlen der Wert der eingekauften und verwendeten Teile identisch war.

In dit verband wordt opgemerkt dat uit de door de onderneming ingediende cijfers bleek dat de waarden van de aangekochte en verbruikte onderdelen identiek waren.


Auch bestand eine gewisse Unterstützung für einen europäischen Rahmen mit Mindeststandards. Allerdings wurde diesbezüglich auch der Wunsch geäußert, dass die europäischen Standards weitestgehend mit den in anderen wichtigen Rechtsprechungen[6] angenommenen identisch sein sollten.

Er was ook enige steun voor een Europees kader van minimumnormen, maar in dat verband werd het tevens wenselijk geacht dat de eventuele Europese normen zo nauw mogelijk aansluiten bij die welke in andere belangrijke rechtsgebieden gelden[6].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch auch die vereinigte Ernennungs- und Bestimmungskommission des Hohen Justizrates ist damit beauftragt, die Programme der mündlichen Bewertungsprüfung aufzustellen; ihr Auftrag ist diesbezüglich identisch mit ihrem Auftrag, die Programme der Prüfung der beruflichen Eignung und der Auswahlprüfung zur Zulassung zum Gerichtspraktikum aufzustellen (Artikel 259bis -9 § 1 Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches).

Weliswaar is ook de verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie belast met het opstellen van de programma's voor het mondelinge evaluatie-examen; haar opdracht op dat punt is identiek met de haar toegewezen opdracht om de programma's van het examen inzake beroepsbekwaamheid en het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage op te stellen (artikel 259bis -9, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek).


Der flämische Unterrichtsrat sei diesbezüglich der Ansicht, da( das Ergebnis grundsätzlich mit demjenigen der nach dem ersten Jahr stattfindenden Selektion identisch sein werde.

De Vlaamse Onderwijsraad meent dienaangaande dat het resultaat in principe gelijk zal zijn met de selectie die plaatsvindt na het eerste jaar.


Außerdem müssen, sofern es keine ausdrückliche Begründung für eine diesbezügliche Ausnahme gibt, an jedem Versuchsort mindestens drei geeignete nicht genetisch veränderte Referenzsorten der Pflanze vorliegen, die über eine sichere Verwendungsgeschichte verfügen, und die bei Wiederholungen identisch sein müssen.

Bovendien moeten op elke locatie ten minste drie passende referentievariëteiten van het gewas zonder genetische modificatie worden geteeld waarvan het gebruik in het verleden veilig is gebleken en waarvan alle replicaties identiek zijn, tenzij expliciet wordt gemotiveerd waarom hiervan wordt afgeweken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' diesbezüglich identisch' ->

Date index: 2024-05-01
w