Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dazu gehörend
Die Arteriole betreffend

Traduction de « dazu übergegangen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ansprüche,die auf die Sozialversicherungsträger übergegangen sind

vorderingen die op de uitvoeringsorganen van de sociale verzekering zijn overgegaan


Urteilsfindung nach erfolgtem Referat des dazu beauftragten Richters

vonnis gewezen na deskundigenverslag


Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


die Arteriole betreffend | dazu gehörend

arteriolair | met betrekking tot de kleine slagaders
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dass lebenslanges Lernen erforderlich ist und dass sich die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung gegenseitig ergänzen, ist inzwischen Allgemeingut geworden; die Mitgliedstaaten sind sämtlich dazu übergegangen, ihre Bildungs- und Ausbildungsmaßnahmen in stärker integrierter Weise neu zu gestalten [10].

Het is intussen gemeengoed geworden dat levenslang leren een noodzaak is en dat onderwijs en scholingsstelsels elkaar aanvullen; alle lidstaten zijn ertoe overgegaan hun onderwijs- en scholingsbeleid op een meer geïntegreerde wijze te reorganiseren [10].


27. äußert sein Befremden angesichts der Tatsache, dass es auf europäischer Ebene nach wie vor keine steuerlichen Anreize für die Zusammenarbeit und Kräftebündelung gibt; nimmt den Aufruf des Rates vom Dezember 2013 zur Kenntnis, wonach es solche Möglichkeiten zu erkunden gilt, und bedauert, dass die Gespräche auch nach einem Jahr diesbezüglich zu keinen konkreten Maßnahmen geführt haben; weist darauf hin, dass die belgische Regierung bereits dazu übergegangen ist, in der Vorbereitungsphase bestimmter EDA-Vorhaben, beispielsweise für Satellitenanlagen, in Einzelfällen MwSt.-Befreiungen zu gewähren; ist der Auffassung, dass diese Steue ...[+++]

27. verbaast zich erover dat er op Europees niveau nog altijd geen maatregelen bestaan voor de fiscale stimulering van samenwerking en bundeling van krachten; neemt kennis van de oproep van de Raad van december 2013 om de mogelijkheden voor dergelijke maatregelen te onderzoeken en betreurt het dat gedurende het gehele afgelopen jaar de discussies nog tot geen enkele concrete maatregel op dit gebied hebben geleid; merkt op dat de Belgische regering reeds op ad-hocbasis btw-vrijstellingen geeft in de voorbereidende fases van bepaalde EDA-projecten, zoals Satcom; is van mening dat dergelijke vrijstellingen een systematisch karakter moete ...[+++]


28. äußert sein Befremden angesichts der Tatsache, dass es auf europäischer Ebene nach wie vor keine steuerlichen Anreize für die Zusammenarbeit und Kräftebündelung gibt; nimmt den Aufruf des Rates vom Dezember 2013 zur Kenntnis, wonach es solche Möglichkeiten zu erkunden gilt, und bedauert, dass die Gespräche auch nach einem Jahr diesbezüglich zu keinen konkreten Maßnahmen geführt haben; weist darauf hin, dass die belgische Regierung bereits dazu übergegangen ist, in der Vorbereitungsphase bestimmter EDA-Vorhaben, beispielsweise für Satellitenanlagen, in Einzelfällen MwSt.-Befreiungen zu gewähren; ist der Auffassung, dass diese Steue ...[+++]

28. verbaast zich erover dat er op Europees niveau nog altijd geen maatregelen bestaan voor de fiscale stimulering van samenwerking en bundeling van krachten; neemt kennis van de oproep van de Raad van december 2013 om de mogelijkheden voor dergelijke maatregelen te onderzoeken en betreurt het dat gedurende het gehele afgelopen jaar de discussies nog tot geen enkele concrete maatregel op dit gebied hebben geleid; merkt op dat de Belgische regering reeds op ad-hocbasis btw-vrijstellingen geeft in de voorbereidende fases van bepaalde EDA-projecten, zoals Satcom; is van mening dat dergelijke vrijstellingen een systematisch karakter moete ...[+++]


15. stellt fest, dass die Behörde nach ihren Beratungen mit dem Aufnahmemitgliedstaat dazu übergegangen ist, Mehrwertsteuererstattungen aufgrund des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union und der Mehrwertsteuerrichtlinie des Rates zu beantragen; weist darauf hin, dass Ende 2013 nur für 39 % der im Zeitraum 2011–2013 in Rechnung gestellten Mehrwertsteuerbeträge Erstattung beantragt worden war; fordert die Behörde auf, die Entlastungsbehörde über die Schritte zu unterrichten, die zur Beantragung der Mehrwertsteuererstattungen unternommen wurden, und über den geschätzten Zeitrahmen, in dem der Gesamtbetrag zu ...[+++]

15. stelt vast dat de Autoriteit, na besprekingen met het gastland, is begonnen met het terugvorderen van btw, overeenkomstig het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie en de btw-richtlijn van de Raad ; stelt vast dat eind 2013 slechts 39 % van de in de periode 2011-2013 in rekening gebrachte btw was teruggevorderd; verzoekt de Autoriteit de kwijtingsautoriteit op de hoogte te stellen van de maatregelen die genomen worden om de in rekening gebrachte btw terug te vorderen, en het tijdsbestek waarbinnen het totale bedrag vermoedelijk kan worden teruggevorderd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. fordert die Kommission auf, ihre Instrumente zur Steuerung schrittweise wieder ins Gleichgewicht zu bringen und zu verbessern, damit von einer reinen Überwachung der Einhaltung – gestützt auf die Grundsätze der Rechtmäßigkeit und der Ordnungsmäßigkeit – dazu übergegangen werden kann, die Fortschritte bei der Verwirklichung der Zielwerte und die Leistung bei der Nutzung des ESF im künftigen Zeitraum 2014–2020 zu messen; weist darauf hin, dass die erfolgreiche Einsetzung eines stabilen Leistungsrahmens, der klare und messbare Ziele und Vorgaben enthält, durch die Rechenschaft und Ergebnisse ermöglicht werden, von entscheidender Bedeut ...[+++]

32. verzoekt de Commissie haar beheersinstrumenten geleidelijk te herschikken en te verbeteren om af te stappen van louter toezicht op de naleving – op basis van de beginselen van wettigheid en regelmatigheid – en in de komende periode 2014-2020 over te stappen op een beoordeling van de mate waarin de streefwaarden zijn behaald en van wat het gebruik van ESF-middelen heeft opgeleverd; wijst erop dat de succesvolle totstandbrenging van een solide prestatiekader, met duidelijke en meetbare doelstellingen en streefcijfers die voor verantwoording zorgen en resultaten te zien geven, van cruciaal belang is voor een zo groot mogelijk effect op ...[+++]


Wenngleich in jüngster Vergangenheit eine zunehmende Anzahl von NRB dazu übergegangen ist, die Einhaltung der allgemeinen Nichtdiskriminierungsverpflichtung mit Hilfe von grundlegenden Leistungsindikatoren genauer zu prüfen und auf die Gleichwertigkeit des Zugangs streng zu achten, zeigen die der Kommission nach Artikel 7 der Richtlinie 2002/21/EG gemeldeten Maßnahmenentwürfe erhebliche Unterschiede zwischen den jeweiligen Ansätzen der NRB im Hinblick auf Umfang, Anwendung, Überwachung der Einhaltung und Durchsetzung dieser Verpflichtung, insbesondere im Hinblick auf die Gleichwertigkeit des gewählten Modells (sofern überhaupt ein Modell ...[+++]

Een toenemend aantal nri’s heeft recentelijk overwogen een algemene verplichting tot non-discriminatie, met gebruikmaking van kernprestatie-indicatoren en gewaarborgde volledig gelijkwaardige toegang, op een meer gedetailleerde wijze toe te passen, maar uit de desbetreffende ontwerpmaatregelen waarvan de Commissie overeenkomstig artikel 7 van Richtlijn 2002/21/EG in kennis is gesteld, is gebleken dat de benaderingen van de nri’s sterk uiteenlopen op het gebied van de werkingssfeer, de toepassing alsmede het toezicht op en de handhaving van de naleving van deze verplichting, met name met betrekking tot het gekozen gelijkwaardigheidsmodel ...[+++]


Q. in der Erwägung, dass einige Absinthhersteller dazu übergegangen sind, Wermutpflanzen zu verwenden, die nur sehr wenig oder gar kein Thujon enthalten;

Q. overwegende dat sommige absintproducenten inmiddels zijn overgestapt op Artemisia-planten die vrij zijn van thujon of slechts zeer geringe hoeveelheden van die stof bevatten;


Einige Mitgliedstaaten sind bereits dazu übergegangen, den Markt für Personenverkehrsdienste auf der Schiene durch transparente, wettbewerbliche Ausschreibungsverfahren für die Erbringung bestimmter Leistungen dieser Art zu öffnen.

Sommige lidstaten hebben al maatregelen genomen om de markt voor passagiersvervoerdiensten per spoor open te stellen door transparante openbare aanbestedingen voor het verlenen van een aantal van dergelijke diensten.


Nur in Ausnahmefällen werden Mittel bereitgestellt für die Frauenförderung durch Festlegung von Quoten. Einige Regionen (z. B. die Region Provence-Alpes-Côte d'Azur in Frankreich) sind dazu übergegangen, die Geschlechtergleichstellung als ein Kriterium bei der Projektauswahl zugrunde zu legen.

Sommige regio's (bijvoorbeeld Provence-Alpes-Côte d'Azur in Frankrijk) hebben het initiatief genomen om bij de selectie van projecten criteria van gelijke kansen voor vrouwen en mannen te hanteren.


Inzwischen ist man mehr und mehr dazu übergegangen, auch das Mindestmaß der Hoechststrafe festzulegen [5]. Diese Vorgehensweise führt nach Ansicht der Kommission zu einer Minimalangleichung, die sich für die Verwirklichung der oben genannten Ziele als unzureichend erweisen könnte.

Deze benadering, die beperkt is tot vrijheidsstraffen, leidt volgens de Commissie tot een minimale onderlinge aanpassing die voor de verwezenlijking van bovengenoemde doelstellingen ontoereikend kan zijn.




D'autres ont cherché : dazu gehörend     die arteriole betreffend      dazu übergegangen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' dazu übergegangen' ->

Date index: 2025-01-26
w