Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unzulässig
Unzulässige Adresse
Unzulässige Anschrift

Vertaling van " daher unzulässig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
unzulässige Adresse | unzulässige Anschrift

niet toegelaten adres


unzulässige Adresse | unzulässige Anschrift

niet toegelaten adres


feststellen,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist | Feststellung,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist

gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie ist daher unzulässig, insofern sie sich auf diese beiden Bestimmungen bezieht.

Het is bijgevolg onontvankelijk in zoverre het die twee bepalingen beoogt.


Die Klage auf Nichtigerklärung und die Klage auf einstweilige Aufhebung sind daher unzulässig, insofern sie gegen die sonstigen Aspekte von Artikel 18 des Dekrets vom 23. Dezember 2016 gerichtet sind.

Het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing zijn bijgevolg onontvankelijk in zoverre zij zijn gericht tegen de overige aspecten van artikel 18 van het decreet van 23 december 2016.


Daher stellte die Kommission in ihrem Beschluss fest, dass die steuerliche Behandlung, die Luxemburg mittels Steuervorbescheid dem Internethändler Amazon genehmigte , nach den EU-Beihilfevorschriften unzulässig ist.

De conclusie luidt dan ook dat de fiscale behandeling van Amazon door Luxemburg op basis van de ruling in strijd is met de EU-staatssteunregels.


Die zweite Vorabentscheidungsfrage in der Rechtssache Nr. 6304 ist unzulässig und bedarf daher keiner Antwort.

De tweede prejudiciële vraag in de zaak nr. 6304 is onontvankelijk en behoeft bijgevolg geen antwoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die zweite klagende Partei weist daher nicht das erforderliche Interesse nach, sodass die Nichtigkeitsklage in diesem Maße unzulässig ist.

De tweede verzoekende partij doet dus niet blijken van het vereiste belang, zodat het beroep tot vernietiging in die mate onontvankelijk is.


Die Klage ist daher unzulässig, insofern sie gegen die durch Artikel 9 Nrn. 1, 3 und 4 des Gesetzes vom 7. November 2011 an Artikel 333/1 des EStGB 1992 vorgenommenen Änderungen gerichtet ist.

Het beroep is derhalve niet ontvankelijk in zoverre het is gericht tegen de wijzigingen die in artikel 333/1 van het WIB 1992 zijn aangebracht bij artikel 9, 1°, 3° en 4°, van de wet van 7 november 2011.


Die Klage gegen diese Bestimmung ist daher unzulässig, weil sie nicht innerhalb der durch Artikel 3 § 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof vorgesehenen Frist eingereicht wurde.

Het beroep tegen die bepaling is derhalve niet ontvankelijk, omdat het niet is ingesteld binnen de termijn vastgesteld bij artikel 3, § 1, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof.


Der neue Klagegrund, den die intervenierenden Parteien in ihrem Schriftsatz anführen, ist daher unzulässig.

Het nieuwe middel dat de tussenkomende partijen aanvoeren in hun memorie, is derhalve niet-ontvankelijk.


Der Ministerrat stellt ebenfalls die Zulässigkeit der ersten zwei Klagegründe mit der Begründung in Abrede, sie bemängelten in Wirklichkeit Bestimmungen aus der Zeit vor dem angefochtenen Artikel 71, insbesondere Artikel 54 § 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 in der durch das Gesetz vom 15. Juli 1996 abgeänderten Fassung; die Klagegründe seien daher unzulässig.

De Ministerraad betwist de ontvankelijkheid van de eerste twee middelen ook omdat daarin, in werkelijkheid, kritiek zou worden geleverd op bepalingen die van vóór het bestreden artikel 71 dateren, inzonderheid artikel 54, § 3, van de wet van 15 december 1980, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1996; die middelen zouden bijgevolg onontvankelijk zijn.


Die klagende Partei führt zunächst an, dass der Schriftsatz der Flämischen Regierung nicht innerhalb der in Artikel 85 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof festgesetzten Frist von fünfundvierzig Tagen eingereicht worden sei und daher unzulässig sei.

De verzoekende partij voert in eerste instantie aan dat de memorie van de Vlaamse Regering niet is ingediend binnen de in artikel 85 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof bepaalde termijn van vijfenveertig dagen en derhalve niet ontvankelijk is.




Anderen hebben gezocht naar : unzulässig     unzulässige adresse     unzulässige anschrift      daher unzulässig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' daher unzulässig' ->

Date index: 2021-05-14
w