Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiter
Indikator offensichtlicher Abweichung
Offensichtlich unbegründeter Antrag
Offensichtliche Abweichung
Offensichtliche Ungereimtheit
Offensichtliche und belegte Betrugshandlung
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal

Traduction de « bereits offensichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar


offensichtliche und belegte Betrugshandlung

duidelijk en bewezen bedrog




Indikator offensichtlicher Abweichung

indicator van manifeste afwijking


offensichtliche Ungereimtheit

kennelijke verkeerde redenering


offensichtlich unbegründeter Antrag

duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist Sache des Gesetzgebers, unverzüglich eine Regelung im Bereich des Schutzes bei offensichtlich unangemessener Entlassung für die in Artikel 38 Nr. 2 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 erwähnten Arbeitnehmer zu treffen, zumal für die in Artikel 38 Nr. 1 desselben Gesetzes erwähnten Arbeitnehmer bereits mit Wirkung vom 1. April 2014 eine neue Regelung angenommen wurde.

Het staat aan de wetgever om onverwijld een regeling te treffen inzake de bescherming bij kennelijk onredelijk ontslag voor de werknemers bedoeld in artikel 38, 2°, van de wet van 26 december 2013, temeer daar voor de werknemers bedoeld in artikel 38, 1°, van dezelfde wet reeds met ingang van 1 april 2014 een nieuwe regeling werd aangenomen.


Es gibt offensichtlich keine vernünftige Rechtfertigung für den Behandlungsunterschied zwischen einerseits dem Versicherten selbst, der in den Vorteil einer Übergangsregelung gelangen kann, wenn er am 31. Dezember 2006 bereits seit zwanzig Jahren an der Versicherung im System der überseeischen sozialen Sicherheit teilgenommen hat, und andererseits dem ehemaligen Ehepartner dieses Versicherten, für den eine solche Übergangsregelung nicht gilt.

Er blijkt geen redelijke verantwoording te zijn voor het verschil in behandeling tussen, enerzijds, de verzekerde zelf, die een overgangsregeling kan genieten wanneer hij op 31 december 2006 reeds twintig jaar aan de verzekering in het stelsel van de overzeese sociale zekerheid heeft bijgedragen, en, anderzijds, de ex-echtgenoot van die verzekerde voor wie een dergelijke overgangsregeling niet geldt.


In der fraglichen Bucht befindet sich einer ihrer wichtigsten Niststrände. Obwohl die Kommission das Vertragsverletzungsverfahren in dieser Angelegenheit bereits im Oktober 2011 eingeleitet hat, toleriert Griechenland in diesem „Natura-2000“-Schutzgebiet offensichtlich noch immer zahlreiche Projekte und Tätigkeiten, die keiner Verträglichkeitsprüfung unterzogen wurden.

De stranden van de Golf van Kyparissia behoren tot de belangrijkste broedplaatsen van deze schildpad. In oktober 2011 heeft de Commissie hierover een inbreukprocedure ingeleid, maar Griekenland laat in de betrokken zone, die een beschermd Natura 2000-gebied is, nog altijd een groot aantal projecten en activiteiten toe die niet naar behoren zijn geëvalueerd.


Wir waren uns zu diesem Zeitpunkt nicht über das ganze Ausmaß der Veränderungen im Klaren, aber es war bereits offensichtlich, dass wir durch die gemeinsame Analyse von zwei Jahren eine umfassendere und genauere Bewertung erhalten würden.

De intensiteit van die veranderingen was toen nog niet bekend, maar het was al wel duidelijk dat het samen behandelen van die twee jaren ons in staat zou stellen een vollediger en adequatere analyse te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher wird gar nichts erreicht werden, solange andere Länder und Kontinente, wie zum Beispiel China und Indien, nicht einbezogen werden, was bereits offensichtlich ist.

Er wordt dan ook niets bereikt tenzij er andere landen en werelddelen bij worden betrokken, met inbegrip van China en India, zoals al duidelijk is geworden.


Wenn wir für die GASP von 2007 bis 2013 im Schnitt pro Jahr etwa 250 Millionen Euro vereinbart haben, dann wird die Unterfinanzierung bereits offensichtlich.

Als we rond 250 miljoen euro per jaar voor het GBVB goedkeuren voor de periode van 2007 tot 2013, dan is het logisch dat er een tekort zal ontstaan.


Außerdem bereite die Kommission Maßnahmen zugunsten des örtlichen Handels vor. Offensichtlich könne die Kommission auch einen Beitrag in Form eines Rechtsrahmens für die Umsetzung der neuen Technologien leisten, der unerläßlich sei, um die Neutralität des Zugangs zu Informationsnetzen und damit zu Märkten zu gewährleisten und um die Rolle der Marktteilnehmer klar zu definieren.

Van de Commissie wordt echter ook verwacht dat zij een juridisch kader voor de toepassing van nieuwe technologieën creëert, wat van essentieel belang is om de neutraliteit van de toegang tot de informatienetwerken en derhalve tot de markten te waarborgen, en dat zij de betrokken marktdeelnemers een duidelijk gedefinieerde rol toebedeelt.


Dieses Verfahren ermöglicht es, bei Fällen offensichtlicher Verstöße gegen die Bestimmungen von Artikel 85 Absatz 1 EWGV die Freistellung von Geldbußen aufzuheben und damit bereits vor der Anmeldung einer Vereinbarung durch die Unternehmen Geldbußen festzusetzen.

Die procedure maakt het mogelijk om bij duidelijke overtredingen op artikel 85, lid 1, de immuniteit van de boetes te herroepen, dat wil zeggen boetes op te leggen voor de periode voorafgaand aan de aanmelding van de overeenkomst door de ondernemingen.


Viele in der EU waren entrüstet, weil Kanada internationale Rechtsvorschriften ignorierte und offensichtlich eher bereit war, in einer Atmosphäre von Drohungen und einer aggressiven Medienkampagne auf die Kanonenbootdiplomatie zurückzugreifen als die übliche Diskussion solcher Streitfragen zwischen befreundeten Mächten fortzusetzen.

In de EU waren velen geschokt door het niet naleven door Canada van de internationale rechtsregels en door zijn duidelijke bereidheid om, in een sfeer van bedreigingen en een agressieve mediacampagne, gebruik te maken van de kanonneerbootdiplomatie veeleer dan zoals gebruikelijk is tussen bevriende mogendheden dergelijke kwesties te bespreken.


Dieser Beschluß ist noch weniger akzeptabel, wenn man bedenkt, daß die derzeitige Aufteilung der Ausgaben des EAGFL-Garantie bereits eine offensichtliche Unausgewogenheit zugunsten der kontinentalen Erzeugnisse aufweist, zumal auf die Ackerkulturen, deren marktfähiger Rohertrag 9,9 % beträgt, 45,2 % der Gesamtausgaben entfallen, während im Sektor Obst und Gemüse einem marktfähigen Rohertrag von 15,8 % 4,6 % der Gesamtausgaben gegenüberstehen.

Dit besluit is des te minder aanvaardbaar als men bedenkt dat de huidige verdeling van de uitgaven voor het EOGFL-garantie reeds duidelijke onevenwichtigheden vertoont ten voordele van de continentale produkten ; er wordt namelijk 45,2 % van het totaal van de kredieten uitgetrokken voor de akkerbouwgewassen, die 9,9 % van de verhandelbare bruto produktie (VBP), vertegenwoordigen, terwijl voor de sector groenten en fruit, die 15,8 % van de VBP vertegenwoordigt, 4,6 % van de totale middelen wordt uitgetrokken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bereits offensichtlich' ->

Date index: 2024-11-03
w