Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AM
Am Tage vorkommend
Amplitudenmodulation
Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen
Anteil am gemeinschaftlichen Immobilienbestand
DLDC
DNFI
Diurnus
E-Government
E-Regierung
EGovernment
Elektronische Behördendienste
Elektronische Regierung
Insertio
Internet-Government
Online-Behördendienste
Online-Regierung
Pulversatz am Geschossboden
Regierung am Netz

Traduction de « am bedarfsgegenstand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sicherheits- und Gesundheitskennzeichnung am Arbeitsplatz

veiligheids- en gezondheidssignalering op het werk


diurnus | am Tage vorkommend

diurnus | wat overdag plaatsheeft


Insertio(n) | Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen

insertie | aanhechting


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


Beschluss zu Massnahmen zugunsten der am wenigsten entwickelten Länder [ DLDC ]

Besluit inzake maatregelen ten behoeve van de minstontwikkelde landen [ DLDC | BMOL ]


Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz

Europees Agentschap voor de veiligheid en gezondheid op het werk


Anteil am gemeinschaftlichen Immobilienbestand

aandeel in gemeenschappelijke onroerende bestanddelen






eGovernment (nom neutre) | E-Government (nom neutre) | elektronische Behördendienste (nom masculin pluriel) | elektronische Regierung (nom féminin) | e-Regierung (nom féminin) | Internet-Government (nom neutre) | Online-Behördendienste (nom masculin pluriel) | Online-Regierung (nom féminin) | Regierung am Netz (nom féminin)

digitale overheid (nom féminin) | e-administratie (nom féminin) | e-bestuur (nom neutre) | e-gov (nom neutre) | e-Gov (nom neutre) | eGovernment (nom neutre) | e-government (nom neutre) | e-Government (nom neutre) | elektronisch bestuur (nom neutre) | elektronische administratie (nom féminin) | elektronische overheid (nom féminin) | elektronische regering (nom féminin) | e-overheid (nom féminin) | e-regering (nom féminin) | on-lineadministratie (nom féminin) | on-lineoverheid (nom féminin) | on line werkende overheid (nom féminin)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Regelung hat sich bewährt. Für Bedarfsgegenstände (z.B. Geschirr), das ohne Verpackung verkauft wird, müsste ohne diesen Zusatz in Zukunft jedes einzelne Teil (z.B. bei Hotelgeschirr jedes einzelne Glas) gekennzeichnet werden (z.B. mit dem Symbol des stilisierten Glases und der Gabel aus Anhang I).

Deze regeling heeft haar nut bewezen. Voor gebruikvoorwerpen (bijvoorbeeld bestek) dat zonder verpakking wordt verkocht zou zonder deze toevoeging in de toekomst ieder deel apart (bijv. bij hotelbestek ieder afzonderlijk glas) moeten worden gemerkt (bijvoorbeeld met het symbool van het gestileerde glas en de vork uit bijlage I).


3. Die Bestimmung der Migration ist am Bedarfsgegenstand bzw., falls diese nicht möglich ist, entweder an einer dem Bedarfsgegenstand entnommenen Probe oder gegebenenfalls an für diesen Bedarfsgegenstand repräsentativen Proben durchzuführen.

3. De bepaling van de migratie wordt uitgevoerd met het materiaal of voorwerp of, wanneer dit onuitvoerbaar is, met monsters van het materiaal of voorwerp of, indien van toepassing, monsters die representatief zijn voor het materiaal of voorwerp.


b) Platten, Folien oder andere nicht fuellbare Bedarfsgegenstände bzw. solche, bei denen das Verhältnis der Kontaktfläche solcher Bedarfsgegenstände zu der mit ihr in Berührung kommenden Lebensmittelmenge nicht ermittelt werden kann.

b) folie, film of andere materialen die niet kunnen worden gevuld of waarvoor een schatting van de verhouding tussen het oppervlak van dergelijke materialen en de hoeveelheid levensmiddelen die hiermee in aanraking komt, onuitvoerbaar is.


Bedarfsgegenstände aus Kunststoff dürfen ihre Bestandteile nicht in Mengen von mehr als 10 mg pro Quadratdezimeter der Oberfläche des Bedarfsgegenstandes (mg/dm2) auf Lebensmittel übertragen (Gesamtmigrationsgrenzwert).

De migratie van bestanddelen van materialen en voorwerpen van kunststof in levensmiddelen mag niet hoger zijn dan 10 milligram per vierkante decimeter van het oppervlak van het materiaal of voorwerp (mg/dm2) (totale migratielimiet).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.2 // NG = // Nachweisgrenze der Analysemethode; // BG = // Bedarfsgegenstand; // NCO = // Isocyanat-Gruppe; // QM = // höchstzulässiger Restgehalt des Stoffes im Bedarfsgegenstand; // QM(T) = // höchstzulässiger Restgehalt des Stoffes im Bedarfsgegenstand, ausgedrückt als Gesamtgehalt der angegebenen Substanz oder Stoffgruppe; // SML = // spezifischer Migrationsgrenzwert in Lebensmitteln oder in Lebensmittelsimulanzien, sofern nicht anders angegeben; // SML(T) = // spezifischer Migrationsgrenzwert in Lebensmitteln oder Lebensmittelsimulanzien, ausgedrückt als Gesamtgehalt der angegebenen Substanz oder Stoffgruppe.

1.2 // DG = // detectiegrens van de analysemethode // FP = // afgewerkt materiaal of voorwerp // NCO = // isocyanaat-groep // QM = // maximaal toegelaten hoeveelheid van de »achtergebleven" verbinding in het materiaal of voorwerp // QM(T) = // maximaal toegelaten hoeveelheid van de »achtergebleven" verbinding in het materiaal of voorwerp uitgedrukt als totaal van de aangegeven verbinding(en) of gedeelte van deze // SML = // specifieke migratielimiet in levensmiddelen of in simulanten, tenzij anders aangegeven // SML(T) = // specifieke migratielimiet in levensmiddelen of in simulanten, uitgedrukt als totaal van de aangegeven verbinding(en ...[+++]


3. Die Bestimmung der Migration ist am Bedarfsgegenstand bzw. falls diese nicht möglich ist, entweder an einer dem Bedarfsgegenstand entnommenen Probe oder gegebenenfalls an für diesen Bedarfsgegenstand repräsentativen Proben durchzuführen.

3. De bepaling van de migratie wordt uitgevoerd met het materiaal of voorwerp of, wanneer dit onuitvoerbaar is, met monsters van het materiaal of voorwerp of, indien van toepassing, monsters die representatief zijn voor het materiaal of voorwerp.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' am bedarfsgegenstand' ->

Date index: 2024-10-29
w