Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baustein-Freigabe
Bescheinigung der Freigabe zum Betrieb
Bescheinigung über die Nicht-Freigabe einer Leiche
CRS
Chip-Freigabe
Der Staat Israel
Flexibler Wechselkurs
Floaten der Währungen
Freigabe
Freigabe der Wechselkurse
Freigabe einer Sicherheit
Freigabe eines Bausteins
Freigabebescheinigung
Israel
Schwankender Wechselkurs
Wechselkursschwankung

Traduction de «israel freigabe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Baustein-Freigabe | Chip-Freigabe | Freigabe eines Bausteins

ontvankelijk maken van een chip










Bescheinigung über die Nicht-Freigabe einer Leiche

attest niet-vrijgeving lijk




Bescheinigung der Freigabe zum Betrieb | Freigabebescheinigung | CRS [Abbr.]

bewijs van vrijgave voor de dienst | certificaat van vrijgave voor gebruik | CRS [Abbr.]


flexibler Wechselkurs [ Floaten der Währungen | Freigabe der Wechselkurse | schwankender Wechselkurs | Wechselkursschwankung ]

zwevende wisselkoers [ fluctuatie van de valuta's | koersschommeling | valutaschommeling | zweven van de valuta's ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus ist es ebenso unsere Pflicht, von Israel die Freigabe finanzieller Mittel zu fordern. Gleichzeitig müssen wir sicherstellen, dass diese Gelder tatsächlich in die wirtschaftliche und soziale Entwicklung fließen.

Het is onze plicht om van Israël te eisen dat het de tegoeden vrijgeeft, en is het onze plicht om te waarborgen dat die middelen ook echt in economische en sociale ontwikkeling worden geïnvesteerd.


Die Geber können aber auch Israel die völkerrechtliche Verantwortung nicht abnehmen, die es für die Aufhebung der Einschränkungen der Bewegungsfreiheit, die Freigabe palästinensischer Zoll- und Steuereinnahmen oder die jüngsten Schäden an wichtigen zivilen Infrastruktureinrichtungen hat.

Donoren kunnen ook niet de verantwoordelijkheid overnemen van Israël, dat krachtens het internationaal recht moet zorgdragen voor vrij verkeer en vrije toegang en Palestijnse douane- en belastingopbrengsten moet vrijgeven.


Der Europäische Rat fordert die Freigabe der von Israel zurückgehaltenen palästinensischen Zoll- und Steuereinnahmen.

De Europese Raad dringt voorts aan op het vrijgeven van de Palestijnse belasting- en douane-inkomsten die door Israël worden achtergehouden.


5. Der Rat begrüßt als ersten Schritt, dass Israel die zurückgehaltenen palästinensischen Steuern und Zolleinnahmen teilweise übergeben hat, fordert jedoch erneut die sofortige, vollständige und regelmäßige Freigabe der restlichen und der künftigen Mittel.

5. De Raad verwelkomt, als een eerste stap, de gedeeltelijke overdracht door Israël van ingehouden Palestijnse belasting- en douane-inkomsten, maar herhaalt zijn oproep om nog resterende en toekomstige middelen onmiddellijk, volledig en regelmatig vrij te geven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israel freigabe' ->

Date index: 2022-06-16
w