Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «irak in libyen beteiligten parteien » (Allemand → Néerlandais) :

18. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung der Vizepräsidentin der Kommission und Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, dem Rat, der Kommission, dem Sonderbeauftragten der Europäischen Union für Menschenrechte, den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten, dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, dem Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen und allen am Konflikt in Syrien, im Irak und in Libyen beteiligten Parteien zu übermitteln.

18. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, de Raad, de Commissie, de speciale vertegenwoordiger van de EU voor de mensenrechten, de regeringen en parlementen van de lidstaten, de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de VN-Mensenrechtenraad en alle partijen die betrokken zijn bij het conflict in Syrië, Irak en Libië. ...[+++]


7. erinnert alle an den Kämpfen in Libyen beteiligten Parteien daran, dass sie an die einschlägigen Bestimmungen der internationalen Menschenrechtsnormen und des humanitären Völkerrechts gebunden sind; weist erneut darauf hin, dass alle Parteien das Verbot direkter Angriffe auf Zivilisten und zivile Einrichtungen, wie Spitäler, Schulen, Flughäfen und Häfen, achten müssen;

7. wijst alle partijen erop die bij de gevechten in Libië betrokken zijn, dat zij gebonden zijn aan de betreffende bepalingen van de internationale regelgeving inzake mensenrechten en humanitair recht; brengt in herinnering dat alle partijen het verbod moeten naleven op rechtstreekse aanvallen op burgers en civiele faciliteiten zoals ziekenhuizen, scholen, vliegvelden ...[+++]


7. erinnert daran, dass die an den Kämpfen in Libyen beteiligten Parteien an die einschlägigen Bestimmungen der internationalen Menschenrechtsnormen und des humanitären Völkerrechts gebunden sind, insbesondere das absolute Verbot direkter Angriffe auf Zivilisten und zivile Einrichtungen sowie das Verbot wahlloser Angriffe und die Verpflichtung, bei der Durchführung von Angriffen Vorsichtsmaßnahmen zu treffen;

7. wijst erop dat de bij de gevechten in Libië betrokken partijen gebonden zijn door de betreffende bepalingen van de regelgeving met betrekking tot internationale mensenrechten en humanitair recht, in het bijzonder het strikte verbod op directe aanvallen op burgers en burgerdoelen alsook het verbod op willekeurige aanvallen en de verplichting voorzorgsmaatregelen te nemen bij het lanceren van een aanval;


29. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung der Vizepräsidentin der Kommission und Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, dem Rat, der Kommission, dem EU-Sonderbeauftragten für Menschenrechte, den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten, der Regierung und dem Repräsentantenrat des Irak, der Regionalregierung von Kurdistan, dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, dem Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen und allen am Konflikt in Syrien beteiligten Parteien zu übermit ...[+++]

29. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlands en veiligheidsbeleid, de Raad, de Commissie, de speciale vertegenwoordiger van de EU voor de mensenrechten, de regeringen en parlementen van de lidstaten, de regering en de Raad van Volksvertegenwoordigers van Irak, het regionale bestuur van Koerdistan, de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de VN-Mensenrechtenraad en alle partijen ...[+++]


3. verurteilt die ausländische Militärintervention, die in Libyen zu Krieg geführt hat, und fordert ein sofortiges Ende der Aggression gegen das libysche Volk und aller militärischen Maßnahmen der NATO-Mitgliedstaaten und ihrer Alliierten; begrüßt die Einbindung der Afrikanischen Union; fordert alle am internen Konflikt in Libyen beteiligten Parteien auf, sich unverzüglich auf einen Waffenstillstand zu einigen und diesen umzusetzen und damit die erste Voraussetzung zur Herstellung eines Verhandlungsrahmens zu sc ...[+++]

3. veroordeelt de buitenlandse militaire interventie die in Libië tot een oorlog heeft geleid en dringt aan op een onmiddellijke stopzetting van de agressie tegen het Libische volk en van alle militaire acties door staten die lid zijn van de NAVO, en hun bondgenoten; is verheugd over de inmenging van de Afrikaanse Unie; verzoekt alle partijen die bij het binnenlandse conflict in Libië zijn betrokken het eens te worden over een onmiddellijk staakt-het-vuren en zich hieraan te houden, aangezien dit de allereerste voorwaarde is voor he ...[+++]


6. Der Rat ruft die irakische Regierung zusammen mit allen beteiligten Parteien nachdrücklich auf, bei der Förderung der nationalen Aussöhnung, die der Schlüssel zu einer nachhaltigen Verbesserung der Sicherheitslage ist, wesentliche politische Fortschritte herbeizuführen, und der Verschlechterung der humanitären Bedingungen in Irak entgegenzustehen, die zu schätzungsweise 2,2 Millionen Binnenvertriebenen geführt hat.

6. De regering van Irak wordt, samen met alle partijen, door de Raad krachtig aangespoord om wezenlijke vooruitgang te boeken op de weg naar nationale verzoening - de sleutel van duurzame verbetering op veiligheidsgebied - en de verslechtering van de humanitaire situatie in Irak, waardoor er nu naar schatting 2,2 miljoen binnenlandse vluchtelingen zijn, een halt toe te roepen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irak in libyen beteiligten parteien' ->

Date index: 2022-05-08
w